The Heart Of The Matter (O Ponto Principal) de Eagles

Tradução completa da música The Heart Of The Matter para o Português

The Heart Of The Matter
The Heart Of The Matter
Tradução automática
The Heart Of The Matter
O Ponto Principal
I got the call today
Eu recebi a ligação hoje
I didn't wanna hear
Que eu não queria escutar
But I knew that it would be come.
Mas eu sabia que ela viria.
An old, true friend of ours was talkin' on the phone.
Uma velha amiga nossa estava ao telefone
She said you'd found someone.
Ela disse que você encontrou alguém...
And I thought of all the bad luck.
E eu pensei em toda o azar
And the struggles we went through.
E dificuldades que passamos
And how I lost me and you lost you.
E como eu me perdi e você se perdeu.
What are these voices outside love's open door make us throw off our contentment and beg something more?
Que vozes são essas que nos fazem jogar nossa satisfação fora e implorar por algo mais?
I'm learning to live without you now.
Estou aprendendo a viver sem você agora
But I miss you sometimes.
Mas sinto sua falta às vezes...
And the more I know
Quanto mais eu sei,
The less I understand
Menos eu entendo
All the things I thought I knew
Todas as coisas que eu pensava que sabia
I'm learning again.
Estou aprendendo novamente.
I've been tryin' to get down
Tenho estado tentando me aproximar
To the heart of the matter
Do ponto principal
But my will gets weak
Mas minha vontade se enfraquece
And my thoughts seem to scatter
E meus pensamentos parecem esvaecer
But I think it's about
Mas eu acho que é algo sobre
Forgiveness
Perdão
Forgiveness
Perdão
Even if, even if
Ainda que, ainda que
You don't love me anymore
Você não me ame mais.
These times are so uncertain
Esses tempos são tão incertos
There's a yearning undefined
Há um desejo indefinido
And the people filled with rage
E pessoas cheias de raiva...
We all need a little tenderness
Todos nós precisamos de um pouco de ternura
How can love survive in such graceless age?
Como pode o amor sobreviver numa época tão desgraçada?
The trust and self-assurance
A confiança e a auto-afirmação
That lead to happiness
Que nos guiam à felicidade
They're the very things
Elas são as primeiras coisas
We kill, I guess
Que nós matamos, eu acho.
Pride and competition
Orgulho e competição
Cannot fill these empty arms
Não podem preencher esses braços vazios.
And the work I put between us
E o trabalho que eu pus entre nós dois
You know, it doesn't keep me warm
Você sabe, não me mantém aquecido.
I'm learning to live without you now.
Estou aprendendo a viver sem você agora
But I miss you, baby.
Mas sinto sua falta, querida.
And the more I know,
Quanto mais eu sei
The less I understand
Menos eu entendo.
All the things I thought I'd figured out
Todas as coisas que eu pensava ter resolvido
I have to learn again.
Tenho que aprender novamente
I've been trying' to get down
Tenho estado tentando me aproximar
To the heart of the matter
Do ponto principal
But everything changes
Mas tudo muda
And my friends seem to scatter
E meus amigos parecem sumir.
But I think it's about
Mas eu acho que é algo sobre
Forgiveness
Perdão
Forgiveness
Perdão
Even if, even if
Ainda que, ainda que
You don't love me anymore
Você não me ame mais.
There are people in your life
Há pessoas na sua vida
Who've come and gone
Que vêm e vão
They let you down
Elas deixam você para baixo
You know they hurt your pride
Você sabe, elas ferem seu orgulho
You better put it all behind you, baby
Melhor deixar isso tudo para trás, querida
'Cause life goes on
Porque a vida continua.
You keep carryin' that anger
Você ainda carrega aquela raiva
It'll eat you up inside, baby
E Isso vai comer você por dentro, meu bem.
I've been trying to get down
Tenho estado tentando me aproximar
To the heart of the matter
Do ponto principal
But my will gets weak
Mas minha vontade se enfraquece
And my thoughts seem to scatter
E meus pensamentos parecem esvaecer.
But I think it's about
Mas eu acho que é algo sobre
Forgiveness
Perdão
Forgiveness
Perdão
Even if, even if
Ainda que, ainda que
You don't love me anymore
Você não me ame mais
I've been trying to get down
Tenho estado tentando me aproximar
To the heart of the matter
Do coração em questão
Because the flesh will get weak
Porque minha carne se enfraquecerá
And the ashes will scatter
E as cinzas irão esvaecer
So I'm thinkin' about
Então estou pensando sobre
Forgiveness
Perdão
Forgiveness
Perdão
Even if, even if
Ainda que, ainda que
You don't love me anymore
Você não me ame mais...
vídeo incorreto?