Eazy Duz It
Tradução automática
Eazy Duz It
Eazy Faz Isso
Well I'm Eazy-E, I got bitches galore
Bom, eu sou Eazy-E, eu tenho um monte de mulheres
You may have a lot of bitches but I got much more
Você pode ter bastante vadias, mas eu tenho muito mais
Wit my super duper group coming out to shoot
Com o meu super grupo pronto pra atirar
Eazy-E, muthafukas cold knocking the boots
Eazy-E, os filhos da puta batendo as botas
'Cause I'm a hip-hop thugster, I used to be a mugster
Porque sou um bandido do Hip-Hop, antes era um traficante
If you heard Compton, you think I own a drugstore
Se você ouviu Compton, você acha que eu tenho uma farmácia
Getting stupid because I know how
Sou estúpido porque eu sei como ser
And if a sucker talks shit, I give him a (POW)
Se um otário falar merda, eu dou um (POW)
8 ball sipping, the bitches are flipping
Bebendo cerveja, as cachorras estão ficando loucas
Slow down, I hit a dipping, continue my tripping
Devagar eu pego uma delas, e continuo minha viagem
Hitting my switches, collect from my bitches
Apertando meus botões, pegando das minhas putas
The money that I make so I can add to my riches
O dinheiro que eu faço, assim eu posso ficar mais rico
Fill my stash box and start rubbing my gat
Coloco as drogas no estojo e limpo minha pistola
Feeling good as hell because my pockets are fat
Me sinto bem pra caralho porque meus bolsos estão lotados
A hardcore villian cold roaming the streets
Um vilão da pesada vagando pelas ruas
And wit a homie like Dre just supplying the beats
Junto com um mano como o Dre fornecendo as batidas
(Chorus)
(Refrão)
Because I'm a gansta having fun
Porque eu sou um bandido tirando uma onda
Never leave the pad without packing a gun
Nunca saio de casa sem levar uma arma
Hitting hard as fuk, I make you ask what was it
Atiro sem dó, te faço pensar o que foi isso
Boy you should have known by now, Eazy duz it
Garoto você já devia saber, o Eazy faz isso
I was knocking muthafukas out
Eu estava nocauteando uns filhos da puta
What's your name boy
Qual é o seu nome moleque
Funky, fresh Eazy-E
Doidão, Eazy-E
Kick, kick that shit
Manda, manda uma ideia aí
Where you from fool, Compton, yea
De onde você é, Compton, sim
Rolling through the hood, cold tearing shit up
Andando pela quebrada, fodendo com tudo
Stick my head out the window and I say what's up
Coloquei a cabeça pra fora do vidro e dei um salve
To the niggaz on the corner cold bumping the box
Para os manos na esquina ouvindo um som
But you know that's an alibi for slanging the rocks
Mas você sabe que isso é desculpa para vender crack
A dice game started so I said what the fuk
Começaram a jogar dados, então disse que porra é essa
So I put my shit in park and had to try my luck
Parei meu carro e fui lá tentar minha sorte
Hard to roll wit my bitch jocking 24-7
É embaçado ficar de rolê com minha mina pagando um pau o tempo todo
Rolled them muthafukas, ate 'em up, hit 11
Joguei a porra dos dados, acabei com todos, tirei 11
Got another point, I made a ten a fo'
Tentei de novo e ganhei com 10
Was taking niggaz money and was itching for mo'
Estava tomando o dinheiro dos manos, e queria mais
Laughing in their faces and said you're all making me rich
Ria da cara deles e falava que eles iam me deixar ricos
Then one punk got jealous, cold slap my bitch
Então um dos otários ficou com inveja, e deu um tapa na cara da minha mina
He pulled out his gat, I knew he wouldn't last
Ele sacou o revólver, aí eu vi que ele não ia durar muito
So I said to myself, homeboy, you better think fast
Então pensei comigo, maluco, é melhor pensar rápido
He shot (gunshots), I shot (gunshots)
Ele atirou (tiros), eu atirei (tiros)
As you can see, I cold broke his ass (ha ha)
Como você pode ver, eu acabei com ele (ha ha ha)
Chorus
Refrão
(Wait a minute, wait a minute, who does it)
(Espere um, espere um pouco, quem faz isso)
Muthafuking Eazy duz it
O maldito do Eazy
But how does he do it
Mas como ele faz isso
Eazy duz it do it eazy
Eazy faz fácil
That's what I'm doing
É isso o que eu estou fazendo
STOP
PARE
Man whatcha gonna do now
Mano o que você vai fazer agora
Now I'm a break it down just to tell a little story
Agora vou explicar pra você entender essa pequena história
Straight out the box from the gangsta category
Diretamente do túnel do tempo da categoria gangsta
About a sucker, a sucker muthafuka
Uma história sobre um cuzão, um cuzão filho da puta
He's addicted, he's a smoker but in Compton called a clucker
Ele é um viciado, um fumante mas em Compton chamado de nóia
he used to have a house car and golden rings
Ele tinha uma casa, carro e anéis de ouro
But the cooky cooky crack took all those things
Mas o crack tomou tudo dele
he must of been starving 'cause he broke in my house
Ele devia estar passando fome, porque invadiu a minha casa
Caught the nigga on the street and straight took his ass out
Peguei ele na rua e mandei ele direto pro inferno
Now I wanted for a murder that I had to commit
Agora sou procurado por um assassinato que tive de cometer
Yea I went to jail but that wasn't shit
Sim, eu fui pra cadeia, mas não foi nada demais
Got to the station about a quarter of nine
Cheguei no presídio às 20:40
Call my bitch to get me out 'cause I was down for mine
Liguei pra minha mina me tirar de lá porque queria fazer meus corres
The bitch was a trip cold hung up the phone
A mina tava louco, desligou o telefone na minha cara
Now my only phone call was in the ganking zone
Agora minha único ligação era na área do acerto de contas
All the things I did for her like keeping her rich
Depois de tudo que fiz por ela, tipo deixá-la rica
I swear when I get out, I'm gonna kill the bitch
Eu juro que quando sair vou matar essa vadia
Well by now you should know it was just my luck
Agora você já deve saber que eu tive muita sorte
The baliff of the station was a neighborhood cluck
O meirinho do presidio era um viciado da minha quebrada
I looked him straight in the eye and said what's up
Eu olhei direto no olho dele e dei um salve
And said let's make a deal, you know I'll do you up
E disse vamos fazer um negócio, eu vou adiantar o seu lado
Now back on the streets and my records are clean
Agora estou de volta nas ruas, com a ficha limpa
I creeped on my bitch wit my uzi machine
Eu fui atrás da minha mina com minha Uzi
Went to the house and kicked down the do'
Cheguei na casa e derrubei a porta
Unloaded like hell, cold smoked the ho
Descarreguei o pente todo, acabei com a vida da puta
Chorus
Refrão
From around the way, born in '73
Direto da quebrada, nascido em 73
Harcore B-boy named Eazy-E
B-boy barra pesada chamado Eazy-E
It's '88 now, '73's obselete
É '88 agora, '73 é obsoleto
A nigga wit a serious ass attitude and 100% street
Um mano com uma atitude séria e 100% rua
And if you all wanna hear some more
E se vocês quiserem ouvir mais
In one way or the other, I'm a bad brother
De um jeito ou de outro, sou um irmão que pratica o mal
Word to the muthafuka
Pode crer seus filhos da puta
vídeo incorreto?