I Will Remember You
Tradução automática
I Will Remember You
Te Recordaré
I will remember you
Eu me lembrarei de você
In the way you'd want me to
Do jeito que você quer que eu lembre
But it's hard to come to terms right now
Mas é difícil chegar a um acordo agora
Sunset looked today
Hoje o pôr do Sol parecia
As if it knew you'd gone away
Saber que você foi embora
Now it's night, I hear the rain crash down
Agora é noite, eu ouço a chuva cair
Oh, I'd cry, but this is more than just my pain
Oh, eu choraria, mas isso é mais que apenas minha dor
Oh, I could be a shoulder, not a burden
Oh, eu poderia ser um ombro, não um fardo
And it's time for me to call your son again
E é hora de eu ligar para seu filho novamente
And say
E dizer
She was the starlight in darkness
Ela era a luz das estrelas na escuridão
She was the first bloom in spring
Ela foi a primeira flor na primavera
An angel with a smile like electric light
Um anjo com um sorriso como luz elétrica
All the time hit her wings
Todo o tempo bateu suas asas
She was the birdsong in morning
Ela era o canto dos pássaros de manhã
But now everything here has changed
Mas agora tudo aqui mudou
All the world's less beautiful
Todo o mundo é menos bonito
Since you've been away
Desde que você está longe
I will remember you
Eu me lembrarei de você
With white wine by the barbecue
Com vinho branco na churrasqueira
On New York at the birthday do, downtown
Em Nova York no aniversário, no centro
All that comes to mind
Tudo o que vem à mente
When I think about the time
Quando penso no tempo
Is a memory of laughin' out loud
É uma memória de rir alto
Oh, I wish, that I could take the pain away
Oh, eu desejo, que eu pudesse tirar a dor
And just talk to him in person
E só falar com ele pessoalmente
But it's time for me to call your son again
Mas é hora de eu ligar para seu filho novamente
And say
E dizer
She was the starlight in darkness
Ela era a luz das estrelas na escuridão
She was the first bloom in spring
Ela foi a primeira flor na primavera
An angel with a smile like electric light
Um anjo com um sorriso como luz elétrica
All the time hit her wings
Todo o tempo bateu suas asas
She was the birdsong in morning
Ela era o canto dos pássaros de manhã
But now everything here has changed
Mas agora tudo aqui mudou
All the world's less beautiful
Todo o mundo é menos bonito
Since you've been away
Desde que você esteve longe
This doesn't make sense
Isso não faz sentido
I wish I could change it, but
Eu gostaria de poder mudar isso, mas
I can't do anything
Eu não posso fazer nada
My heart is racin'
Meu coração está correndo
And my soul is aching, lover
E minha alma está doendo, querida
She was the starlight in darkness
Ela era a luz das estrelas na escuridão
She was the first bloom in spring
Ela foi a primeira flor na primavera
An angel with a smile like electric light
Um anjo com um sorriso como luz elétrica
All the time hit her wings
Todo o tempo bateu suas asas
She was the birdsong in morning
Ela era o canto dos pássaros de manhã
But now everything here has changed
Mas agora tudo aqui mudou
All the world's less beautiful
Todo o mundo é menos bonito
Since you've been away
Desde que você esteve longe
Hey, the world's less beautiful
Ei, o mundo é menos bonito
Since you've been away
Desde que você esteve longe
vídeo incorreto?