Punchline
Tradução automática
Punchline
Piada
I can't help but be destructive right now
Não posso deixar de ser destrutivo agora
It's been weeks since I saw your outline
Já se passaram semanas desde que vi seu esboço
In my room, there's a silence so loud
No meu quarto há um silêncio tão alto
This is what losing hope might sound like
É assim que pode parecer perder a esperança
Put me down so I'm in my place
Coloque-me no chão para que eu esteja no meu lugar
Say it's over for breathing space
Diga que acabou para respirar
All I was, was a route to change
Tudo que eu era era um caminho para mudar
Is this just growing up?
Isso é apenas crescer?
I might seem too distracted right now
Posso parecer muito distraído agora
It's been so long, I've been the punchline
Já faz tanto tempo, eu tenho sido a piada
I stand naked while these clothes dry out
Eu fico nu enquanto essas roupas secam
Leave me drowning to edit the runtime
Deixe-me me afogando para editar o tempo de execução
Put me down so I'm in my place
Coloque-me no chão para que eu esteja no meu lugar
Say it's over for breathing space
Diga que acabou para respirar
All I was, was a route to change
Tudo que eu era era um caminho para mudar
Is this just growing up?
Isso é apenas crescer?
All this love cannot seal my fate
Todo esse amor não pode selar meu destino
Though it's all that I've been of late
Embora seja tudo o que tenho sido ultimamente
Caught in webs I wove with my mistakes
Preso em teias que teci com meus erros
But this is growing up
Mas isso está crescendo
I can't help it, but I love you so, I can't take this letting go
Eu não posso evitar, mas eu te amo tanto, não aguento esse desapego
I still feel that we could work it out or something
Eu ainda sinto que poderíamos resolver isso ou algo assim
All I am is only flesh and bone, why's your heart so freezing cold?
Tudo o que sou é apenas carne e osso, por que seu coração está tão frio?
Don't you leave your weight on me, on me (hey)
Não deixe seu peso em mim, em mim (ei)
I can't help it, but I love you so, I can't take this letting go
Eu não posso evitar, mas eu te amo tanto, não aguento esse desapego
I still feel that we could work it out or something
Eu ainda sinto que poderíamos resolver isso ou algo assim
All I am is only flesh and bone, why's your heart so freezing cold?
Tudo o que sou é apenas carne e osso, por que seu coração está tão frio?
Don't you leave your weight on me, on me (no, I can't help it, no)
Não deixe seu peso sobre mim, sobre mim (não, não posso evitar, não)
I can't help it, but I love you so (no, I can't help it, no)
Não posso evitar, mas eu te amo tanto (não, não posso evitar, não)
I can't take this letting go (I will never let you go)
Eu não aguento isso (eu nunca vou deixar você ir)
I still feel that we could (I will never let you go)
Eu ainda sinto que poderíamos (nunca vou deixar você ir)
Work it out or something (no, I can't help it, no)
Resolva isso ou algo assim (não, não posso evitar, não)
All I am is only flesh and bone (no, I can't help it, no)
Tudo o que sou é apenas carne e osso (não, não posso evitar, não)
Why's your heart so freezing cold? (I will never let you go)
Por que seu coração está tão frio? (Eu nunca vou deixar você ir)
Don't you leave your weight on me, on me (I will never let you go)
Não deixe seu peso em mim, em mim (eu nunca vou deixar você ir)
vídeo incorreto?