Small Bump
Tradução automática
Small Bump
Pequena Saliência
You’re just a small bump unborn
Você é só uma pequena saliência ainda não nascida,
In four months you’re brought to life
Em quatro meses será trazida à vida
You might be left with my hair
Você pode ter o meu cabelo
But you’ll have your mother’s eyes
Mas você terá olhos da sua mãe
I’ll hold your body in my hands, be as gentle as I can
Vou te segurar em minhas mãos, serei tão gentil quanto puder,
But for now you’re a scan of my unmade plans
Mas por enquanto, você é uma imagem do que não planejei ,
A small bump in four months you brought to life
Uma pequena saliência, em quatro meses você abrirá seus olhos
And I’ll whisper quietly and give you nothing but truth
Eu vou sussurrar baixinho, não te darei nada além da verdade,
If you’re not inside me, I’ll put my future in you
Se você não está dentro de mim, eu colocarei meu futuro em você
You are my one and only
Porque você é minha primeira e única
And you can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte
You are my one and only
Oh você é meu primeira e única
You can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte
And you’ll be alright
E você vai ficar bem
You’re just a small bump unknown, you’ll grow into your skin
Você é só uma pequena saliência desconhecida, você ainda vai crescer
With a smile like hers and a dimple beneath your chin
Com um sorriso como o dela, e uma covinha embaixo do queixo,
Fingernails the size of a half grain of rice
Unhas do tamanho de meio grão de arroz
And eyelids closed to be soon open wide
Pálpebras fechadas que se abrirão logo
A small bump, in four months you’ll open your eyes
Uma pequena saliência, em quatro meses você abrirá seus olhos
And I’ll hold you tightly and tell you nothing but truth
E eu vou te segurar firme, te contarei toda a verdade
If you’re not inside me, I’ll put my future in you
Se você não está dentro de mim, eu colocarei meu futuro em você
You are my one and only
Porque você é minha primeira e única
And you can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte
You are my one and only
Oh você é meu primeira e única
And you can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte,
And you’ll be alright
E você vai ficar bem
Then you can lie with me, with your tiny feet
Você pode se deitar comigo, com seus pesinhos
When you’re half asleep I’ll leave you be
Quando você estiver cochilando eu vou deixar que você fique
Right in front of me, for a couple weeks
Bem pertinho de mim, por algumas semanas
So I can keep you safe
Para que eu possa te dar segurança
‘Cause you are my one and only
Porque você é minha primeira e única
You can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte
You are my one and only
Oh você é meu primeira e única
You can wrap your fingers round my thumb
Você pode pôr seus dedinhos em volta do meu polegar
And hold me tight
E me segurar forte
And you’ll be alright
E você vai ficar bem
‘Cause you were just a small bump unborn
Você era apenas uma pequena saliência ainda não nascida
For four months, then torn from life
Por quatro meses, e então foi tirada da vida
Maybe you were needed up there
E talvez precisassem de você lá em cima
But we’re still unaware as why
Mas nós ainda não sabemos o porque
vídeo incorreto?