The West Coast Of Clare
Tradução automática
The West Coast Of Clare
A Costa Ocidental Da Clare
Sorrow and sadness, bitterness, grief
Sofrimento e tristeza, amargura, tristeza,
Memories I have of you
Lembranças que tenho de você
Won't leave me in peace
Não me deixe em paz
My mind was running back
Minha mente estava voltando
To the west coast of Clare
Para a costa oeste de Clare
Thinking of you
Pensando em você
And the times we had there
E as vezes que nós tivemos lá
I walked to Spanish Point
Eu andei até o ponto Espanhol
I knew I'd find you there
Eu sabia que ia te encontrar lá
I stood on the white strand
Eu estava na praia branca
You were everywhere
Você estava em toda parte
Vivid memories fade
Memórias vívidas desapareceram
But the mood still remains
Mas o clima ainda permanece
I wish I could go back
Eu gostaria de poder voltar
And be with you again
E estar com você novamente
In Milltown there's a pub
Em Milltown há um pub
It’s there that I sat down
É lá que me sentei
I see you everywhere
Eu vejo você em todos os lugares
Your face is all around
Seu rosto está em toda parte
The search for times past
A busca de tempos passados
Contains such sweet pain
Contém dor tão doce
I'll banish lonesome thoughts
Vou banir pensamentos solitários
But they’ll return again
Mas eles vão voltar de novo
I walk along the shore
Eu ando ao longo da costa
The rain in my face
A chuva na minha cara
My mind is numb with grief
Minha mente está entorpecida pela dor
Of you there is no trace
De você não há nenhum traço
I'll think of this again
Vou pensar nisso novamente
In far off lands I roam
Em terras distantes que vagueiam
Walking with you
Caminhando com você
By this cold Atlantic fog
Por essa névoa fria do Atlântico
Sorrow and sadness, bitterness, grief
Sofrimento e tristeza, amargura, tristeza,
Memories I have of you
Lembranças que tenho de você
Won't leave me in peace
Não me deixe em paz
My mind was running back
Minha mente estava correndo de volta
To the west coast of Clare
Para a costa oeste de Clare
Thinking of you
Pensando em você
And the times we had there
E as vezes que nós tivemos lá
vídeo incorreto?