Visiting Hours
Tradução automática
Visiting Hours
Horário De Visitas
I wish that heaven
Eu queria que o céu
Had visiting hours
Tivesse horário de visitas
So I could just show up
Para que eu pudesse simplesmente aparecer
And bring the news
E te contar as notícias
That she's getting older
Que ela está crescendo
And I wish that you'd met her
E eu queria que você a conhecesse
The things that she'll learn from me
Todas as coisas que ela aprenderá comigo
I got them all from you
Eu aprendi com você
Can I just stay a while
Eu só ficaria um pouco
And we'll put all the world to rights
E nós colocaremos o mundo em ordem
The little ones will grow
As crianças vão crescer
And I'll still drink your favourite wine
E eu ainda vou estar tomando seu vinho favorito
And soon they're going to close
E em breve eles irão fechar
But I'll see you another day
Mas eu venho te ver outro dia
So much has changed
Muita coisa mudou
Since you've been away
Desde que você se foi
I wish that heaven
Bem, eu queria que o céu
Had visiting hours
Tivesse horário de visitas
So I could just swing by
Para que eu pudesse simplesmente passar aí
And ask your advice
E pedir um conselho seu
What would you do in my situation?
O que você faria no meu lugar?
I haven't a clue how I'd even raise them
Não faço ideia de como vou criá-los
What would you do?
O que você faria?
'Cause you always do what's right
Porque você sempre faz o que é certo
Can we just talk a while
Podemos conversar por um tempo
Until my worries disappear?
Até as minhas preocupações desaparecerem?
I'd tell you that I'm scared
Eu te diria que estou com medo
Of turning out a failure
De me tornar um fracasso
You'd say: Remember that the answer
Ele diria: Lembre-se que as respostas
Is in the love that we create
Estão sempre no amor que criamos
So much has changed
Muita coisa mudou
Since you've been away
Desde que você se foi
I wish that heaven
Eu queria que o céu
Had visiting hours
Tivesse horário de visitas
And I would ask them
Eu perguntaria a eles
If I could take you home
Se eu podia te levar para casa
But I know what they'd say
Mas eu sei o que eles diriam
That it's for the best
E que é para o melhor
So I would live life the way you taught me
Para que eu possa viver a vida do jeito que você me ensinou
And make it on my own
Mas moldá-la do meu jeito
I will close the door
E eu vou fechar a porta
I will open up my heart
E abrir o meu coração
And everyone I love
E todos que eu amo
Will know exactly who you are
Saberão exatamente quem você é
'Cause this is not goodbye
Porque isso não é uma despedida
It is just till we meet again
Isso é só um até breve
So much has changed
Muita coisa mudou
Since you've been away
Desde que você se foi
vídeo incorreto?