When Will I Be Alright
Tradução automática
When Will I Be Alright
Quando Ficarei Bem
Oh, I've been up all night
Ah, eu fiquei acordado a noite toda
Thinkin' 'bout dyin'
Pensando em morrer
I've just been wastin' time
Eu só estive perdendo tempo
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
God is not on my side
Deus não está do meu lado
But God knows I'm trying
Mas Deus sabe que estou tentando
I need to redefine
Eu preciso redefinir
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
Listen to my heart beating
Ouça meu coração batendo
Why is there this empty feelin'?
Por que existe esse sentimento de vazio?
Losing hope and all reason
Perdendo a esperança e toda a razão
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
I have lived a rough life
Eu vivi uma vida difícil
Constantly fighting
Lutando constantemente
Cheeks bruised and knuckles wiped
Bochechas machucadas e nós dos dedos limpos
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
Hold my breath to stop breathing
Prendo a respiração para parar de respirar
Love, I used to know the meaning
Amor, eu costumava saber o significado
I'd wake up if I was dreaming
Eu acordaria se estivesse sonhando
But when will I be alright?
Mas quando ficarei bem?
I saw, now I am blind
Eu vi, agora estou cego
To all the seasons
Para todas as estações
I see a fading light
Eu vejo uma luz desaparecendo
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
Listen to my heart beating
Ouça meu coração batendo
Why is thеre this empty feeling?
Por que existe esse sentimento de vazio?
Losing hope and all rеason
Perdendo a esperança e toda a razão
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
I tried my best to stop believing
Eu tentei o meu melhor para parar de acreditar
I wonder about the arms she's in
Eu me pergunto sobre os braços em que ela está
This is it, the end is nearing
É isso, o fim está se aproximando
When will I be alright?
Quando ficarei bem?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
vídeo incorreto?