The Final Curtain
Tradução automática
The Final Curtain
The Final Curtain (Tradução)
an outcast of victorian society
Um maldito da sociedade vitoriana
a crying jag since long-gone childhood days
Um choro triste desde a infância
the dream to be an albatross
O sonho de ser um albatroz
with alabaster wings
Alabastro com asas
to be flying
Um ser a voar
before the last bell rings
Antes do último sino tocar
the crushing arms of loneliness embracing still
O bater das armas da solidão ainda abraçando
the sear and yellow leaf is drawing near
as folhas amarelas se aproximam
this jaded heart escaping from the shadowplay
Este ja coração fugindo da sombra jogando
what is the measure of a man ?
Qual é a medida de um homem?
and the price that we all pay
E o preço que todos pagam
[chorus]
[Coro]
the final curtain falls
Afinal a cortina cai
none of the orchestra will play
Ninguém da orquestra irá desempenhar
the stageplay life will hold
num segundo a vida realizará
the freakshow at the fair
O show de aberrações da feira
is there a straw in bursting dalles
Existe uma palha no rebento deles
will someone care ?
Alguém vai cuidar?
the looking glass, deceiver of reality
A procura de vidro, enganador da realidade
the try of make-believe in who we are
O de tentar fazer-nos crer
and the hiding in the mists of night will never end
E da clandestinidade na névoa da noite
but a graceful heart prevails
Mas um gracioso coração prevalece
and the meaning of a friend
E o significado de um amigo
[chorus]
[Coro]
[bridge]
[Ponte]
mesmerized, hypnotized
Mesmerizado, hipnotizado
the audience touched to tears
A platéia tocada com lágrimas
pay a visit, take a look
Pague uma visita, dê uma olhada
so that the conscience clears
De modo que a consciência fique limpa
[chorus]
[Coro]
the final curtain falls
Afinal a cortina cai
none of the orchestra will play
Ninguém da orquestra irá desempenhar
the stageplay life will hold
num segundo a vida realizará
the freakshow at the fair
O show de aberrações da feira
there is a straw in bursting dalles
Existe uma palha no rebento deles
someone will care
Alguém vai cuidar?
vídeo incorreto?