Every Night Without You
Tradução automática
Every Night Without You
Toda Noite Sem Você
Waiting up all night
Esperando a noite toda
I am lying by your side
Estou deitado ao seu lado
I can't close my eyes and slowly dream away
Não posso fechar os olhos e lentamente sonhar
I so need to feel you near
Preciso tanto sentir você perto
The sight i'd see, the breath i'd hear
A visão que vejo, a respiração que ouço
Watching till the break of day
Observando até o nascer do dia
Long cold nights
Longas noites frias
I had to stumble through in a lonely life
Eu tive que aguentar uma vida solitária
Wind and rain till you walked inside
Vento e chuva até você caminhar dentro
Every night without you i'd sail on
Toda noite sem você, eu viajei
Don't know how i'd make it through without you
Não sei como eu aguentei sem ter você
Every night without you, my angel
Toda noite sem você, meu anjo
Pity for the zillions around
Pena para os zilhões ao redor
Who're every night without you
Que estão toda noite sem você
It's not always easy to find the words i need
Nem sempre é fácil encontrar as palavras que preciso
And tell you all the things i really feel
E te dizer todas as coisas que eu realmente sinto
But watching you beside me
Mas observando você ao meu lado
The silence tells the truth
O silêncio diz a verdade
We know that it's forever and for real
Nós sabemos que é pra sempre e de verdade
Long cold roads
Longas estradas frias
I had to stumble down in a long gone life
Eu tive que aguentar uma vida acabada
Wind and rain and you walked inside
Vento e chuva e você veio até a mim
Every night without you i'd sail on
Toda noite sem você, eu viajei
Don't know how i'd make it through without you
Não sei como eu aguentei sem ter você
Every night without you, my angel
Toda noite sem você, meu anjo
Pity for the zillions around
Pena para os zilhões ao redor
Who're every night without you
Que estão toda noite sem você
Every night without you
Toda noite sem você
I ran around guided by the neon signs
Corri guiado pelos letreiros
I burned the candle at both ends
Passei noites em claro,
Why would we die for the things we've never lived to see
Por que morremos pelas coisas que nunca conseguimos ver
Striving for peace of mind
Lutando por paz mental
Solo
Solo
Every night with...
Toda noite sem...
Every night without you i'd sail on
Toda noite sem você eu viajei
Don't know how i'd make it through without you
Não sei como eu aguentei sem ter você
Every night without you, my angel
Toda noite sem você, meu anjo
Pity for the zillions around
Pena para os zilhões ao redor
Who're every night without you...
Que estão toda noite sem você...
vídeo incorreto?