Nobody's Hero
Tradução automática
Nobody's Hero
Ninguém é Herói
Alright!
Tudo bem!
When they'd found him without name
Quando eles encontram-no sem nome
He was cries resounding from the waste
Ele chorou estrondosamente pelo que sobrou
He'd been thrown away
Ele havia sido jogado fora
He'd never speak but he could see
Ele nunca disse mas ele podia ver
Eyes of a child and certified insane
Olhar de uma criança e uma loucura registrada
Sent down a tearful lane
Atirado numa rua chorosa
Coming out of nowhere
Vindo de lugar algum
No past and no way to go
Sem passado e nenhum caminho a seguir
His final drops of pride make the show go on
Suas lágrimas finais de orgulho fazem o show continuar
Running from the sun: Nobody's Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Figures down the drain to hunker down in shadows
Figuras por água abaixo, caídas nas trevas
Running from the sun: Nobody's Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Down the boulevard of unborn dreams
Descendo a Avenida dos Sonhos que ainda não nasceram
A little odd but then okay
Um pouco estranho, mas tudo bem
On ruly tracks until she went astray
Em trilhas sinistras, até que elas se desviaram
Got lost along the way
Se perdendo ao longo do caminho
All the knew: You gotta run
Todos sabiam: Você tem que correr
They found the treadmill but she was gone
Eles encontraram a esteira, mas ela se foi
Her smile to chase
O sorriso dela para perseguir
Fly into the darkness
Voar para a escuridão
No past, no future to come
Sem passado, nem futuro para vir
Final drops of pride make the show go on
Lágrimas finais de orgulho fazem o show continuar
Running from the sun: Nobody's Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Figures down the drain to hunker down in shadows
Figuras por água abaixo, caídas nas trevas
Running from the sun: Nobody'S Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Down the boulevard of unborn dreams
Descendo a Avenida dos Sonhos que ainda não nasceram
[Solo]
Solo
Nobody's Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Figures down the drain to hunker down in shadows
Figuras por água abaixo, caídas nas trevas
Running from the sun: Nobody'S Hero
Correndo pelo Sol: Ninguém é Herói
Down the boulevard of unborn dreams
Descendo a Avenida dos Sonhos que ainda não nasceram
vídeo incorreto?