Save Me
Tradução automática
Save Me
Salve-me
Waiting for a little sign
Esperando por um pequeno sinal
Seems like to no avail
Que parece ser inútil
Strolling down the pavement aimlessly
De cabeça baixa, vago pelas ruas sem rumo
She's praying for someone to snatch her bag of memories
Ela está rezando para alguém roubar sua bolsa de memórias
How come you call it destiny?
Como você chama isso de destino?
When the cross you bear is your only company
Quando a cruz que você carrega é sua única companhia
Never seen you, I don't even know your name
Nunca te vi, eu não faço idéia de seu nome
But still I believe
Mas eu continuo acreditando
That you are gonna save me
Que você vai me salvar
Somehow I got a notion
De alguma maneira eu tenho uma noção
Just a little affection on this cold and windy road
Apenas um pouco de afeto nesta fria e tempestuosa estrada
Save me, from a state of unemotion
Salve-me, de um estado depressivo (falta de emoção)
Just a little affection on this windy road
Só um pouco de paixão nesta tempestuosa estrada
Why is it all so confusing?
Por que isso tudo é tão confuso?
Why does growing up hurt soo bad?
Por que crescer machuca tanto?
We seek and we get lost
Nós procuramos e nos perdemos
We get found and go again
Nos encontramos e partimos novamente
And I don't know what's gonna be
E eu não sei o que vai ser
I won't make any promise I believe
Eu não vou fazer nenhuma promessa, eu acredito!
Never seen you, I don't even know your name
Nunca te vi, eu não faço idéia de seu nome
But still I believe
Mas eu continuo acreditando
That you are gonna save me
Que você vai me salvar
Somehow I got a notion
De alguma maneira eu tenho uma noção
Just a little affection on this cold and windy road
Apenas um pouco de afeto nesta fria e tempestuosa estrada
Save me, from a state of unemotion
Salve-me, de um estado depressivo (falta de emoção)
Just a little affection on this windy road
Só um pouco de paixão nesta tempestuosa estrada
I don't know if I can, I don't know if I should
Eu não sei seu eu posso, eu não sei se eu deveria
I don't know what is right, and what's to come if you would
Eu não sei o que é certo, e o que aconteceria se você aceitasse
Here I stand in rain, here in stand in the cold
Aqui eu fico parado na chuva, aqui fico no frio
I'm relutanct to get, another shot in my soul, no
Estou relutante para obter outro tiro na minha alma, não
I'm afraid of that hole
Estou com medo daquele buraco
Save me, save me, got a notion
Salve,me salve,tenho uma noção
Just a little affection on this cold and windy road
Que você vai me salvar
Save me, save me, from unemotion
De alguma maneira eu tenho uma noção
Just a little affection on this cold and windy road
Apenas um pouco de afeto nesta fria e tempestuosa estrada
Save me, save me
Salve-me, de um estado depressivo (falta de emoção)
Just a little affection on this windy road
Só um pouco de paixão nesta tempestuosa estrada
vídeo incorreto?