Fascination (Fascinação) de Édith Piaf

Tradução completa da música Fascination para o Português

Fascination
Fascination
Tradução automática
Fascination
Fascinação
Je t'ai rencontrée simplement,
Eu conheci você apenas,
Et tu n'as rien fait pour chercher à me plaire,
E você não fez nada para tentar me agradar,
Je t'aime pourtant
Eu te amo embora
D'un amour ardent,
De um amor ardente,
Dont rien, je le sens, ne pourra me défaire.
Que nada, eu sinto, eu não posso desfazer.
Tu seras toujours mon amante
Você sempre vai ser meu amante
Et je crois à toi comme au bonheur suprême.
E eu penso em você como a felicidade suprema.
Je te fuis parfois, mais je reviens quand même.
Eu vou fugir, às vezes, mas eu volto de qualquer jeito.
C'est plus fort que moi: Je t'aime!
É mais forte que eu: eu te amo!
Lorsque je souffre il me faut tes yeux profonds et joyeux
Eu sofro quando eu preciso de seus olhos profundos e alegre
Afin que j'y meure
Que eu morra
Et j'ai besoin pour revivre, amour,
E eu preciso reviver o amor,
De t'avoir un jour,
Você um dia,
Moins qu'un jour, une heure!
Pelo menos um dia, uma hora!
De me bercer un peu dans tes bras
Para balançar me em seus braços um pouco
Quand mon coeur est las,
Quando meu coração está cansado,
Quand parfois je pleure.
Às vezes, quando eu choro.
Ah! crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Ah! acredite em mim, meu querido, meu amado, minha rainha,
Vivrons toujours sans soucis, sans peines.
Sempre viver despreocupado, sem penalidades.
Je t'ai rencontrées simplement...
Eu acabei de conhecer ...
C'est toi l'amie quand est mort l'espoir,
Você é o amigo quando a esperança está morta,
Dont on rêve un soir,
Sonhamos uma noite,
Et que l'âme implore
E que a alma implora
L'amie fidèle, et jamais constante,
O fiel amigo, e nunca constante,
Et la seule pourtant qu'un homme adore!
E ainda o único amor de um homem!
Sous tes baisers les chagrins passés
De acordo com o seu passado dores beijos
Sont vite effacés
São rapidamente esquecidos
Et l'on s'aime encore!
E nós ainda amamos!
Ah! crois-le bien, ma chérie, mon aimée, ma reine,
Ah! acredite em mim, meu querido, meu amado, minha rainha,
Vivrons toujours sans soucis, sans peines.
Sempre viver despreocupado, sem penalidades.
Reviens moi
volte para mim
Reprends moi
Leve-me para trás
vídeo incorreto?