L'homme À La Moto
Tradução automática
L'homme À La Moto
O Homem Na Moto
Il portait des culottes, des bottes de moto
Ele usava calças e botas de motoqueiro
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur les dos
Uma jaqueta preta de couro com uma águia atrás
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Sua moto partia como uma bola de canhão
Semait la terreur dans toute la région
Semeando terror em toda a região
Jamais il ne se couffait, jamais il ne se lavait
Nunca se arrumou, nunca se lavou
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
As unhas cheias de graxa, mas em braços de bíceps fortes
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
Uma tatuagem de um coração azul na pele pálida
Et juste à l'intérieur, on lisait "Maman je t'aime"
Onde dentro lê-se apenas: mamãe te amo
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
Ele teve uma namorada de nome Marie-lou
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
As pessoas levavam isso em clemência, para um criança da idade dela
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
pois todos podiam ver bem que havia amor entre eles
Sa chienne de moto bien davantage...
Em comparação com a moto bem mais...
Il portait des culottes, des bottes de moto
Ele usava calças e botas de motoqueiro
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Uma jaqueta preta de couro com uma águia atrás
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Sua moto partia como uma bola de canhão
Semait la terreur dans toute la région
Semeando terror em toda a região
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Marie-Lou casasa, a pobre garota lhe implorava, suplicava
Dit: "Ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas..."
dizendo:"não se vá essa noite, eu vou chorar se me deixar"
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Mas suas palavras eram em vão, e suas lágrimas igualmente
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
No barulho do motor e do escapamento
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Ele se ia como um demônio com chamas nos olhos
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
Ao passar pelo cruzamento ferroviário com um raio de fogo
Contre une locomotive qui filait vers les midi
Contra uma locomotiva que ia para o centro
Et quand on débarrassa les débris...
Foi quando se deu conta de que faltava algo...
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
As calças e botas de motoqueiro
Son blouson de cuir noir avec un aigle dans le dos
Sua jaqueta de couro com uma águia atrás
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
E mais anda do motoqueiro e nem do demônio
Qui semait la terreur dans toute la région...
Que semeava terror em toda a região.
vídeo incorreto?