La Belle Histoire D'amour (A Bela História De Amor) de Édith Piaf

Tradução completa da música La Belle Histoire D'amour para o Português

La Belle Histoire D'amour
La Belle Histoire D'amour
Tradução automática
La Belle Histoire D'amour
A Bela História De Amor
Quand un homme vient vers moi,
Quando um homem vem a mim,
Je vais toujours vers lui.
Eu sempre vou com ele.
Je vais vers je-ne-sais-quoi.
Eu vou-não-sei-quê.
Je marche dans la nuit.
Eu ando na noite.
Je cherche à t'oublier
Eu tento esquecer
Et c'est plus fort que moi :
E é mais forte que eu:
Je me fais déchirer.
Estou dividido.
Je n'appartiens qu'à toi...
Eu pertenço a você ...
Je n'oublierai jamais
Eu nunca vou esquecer
Nous deux, comme on s'aimait
Tanto nós como nós nos amávamos
Toutes les nuits, tous les jours,
Toda noite, todo dia
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
Pourquoi m'as-tu laissée ?
Por que você deixou?
Je suis seule à pleurer,
Eu estou sozinha à chorar,
Toute seule à chercher...
A qualquer olhar que me procura...
Un jour où j'attendais,
Eu esperei um dia,
J'ai longtemps attendu.
Eu tenho aguardado.
J'espérais... J'espérais...
Eu estava esperando ... Eu estava esperando ...
Tu n'es pas revenu.
Você não é renda.
Je me suis révoltée.
Estou indignado.
Je me suis résignée.
Estou resignado.
J'ai crié, j'ai pleuré,
Eu chorei, chorei,
J'ai nié, j'ai prié...
Eu neguei, pedi ...
Je n'oublierai jamais
Eu nunca vou esquecer
Nous deux, comme on s'aimait
Tanto nós como nós nos amávamos
Toutes les nuits, tous les jours.
Toda noite, todo dia.
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
Pourquoi m'as-tu laissée ?
Por que você deixou?
Je suis seule à pleurer,
Eu estou sozinha a chorar,
Toute seule à chercher...
A qualquer olhar que me procura...
Quand un homme me plaît,
Quando um homem me agrada
J'fais des comparaisons.
Eu faço comparações.
Je n'arrive jamais
Eu nunca consigo
A lui donner raison.
Para provar que ele estava certo.
C'est ta voix que j'entends.
É sua voz que eu ouço.
C'est tes yeux que je vois.
São seus olhos que eu vejo.
C'est ta main que j'attends.
É a mão que eu esperava.
Je n'appartiens qu'à toi...
Eu pertenço a você ...
Je n'oublierai jamais
Eu nunca vou esquecer
Nous deux, comme on s'aimait
Tanto nós como nós nos amávamos
Toutes les nuits, tous les jours,
Toda noite, todo dia
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
...La belle histoire d'amour...
... A bela história de amor...
Pourquoi m'as-tu laissée ?
Por que você deixou?
Je suis seule à pleurer,
Eu estou sozinha a chorar,
Toute seule à chercher...
A qualquer olhar que me procura...
J'espère toujours en toi.
Eu espero por você sempre
Je sais que tu viendras.
Eu sei que você veio.
Tu me tendras les bras
Você me faz chegar
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
Et tu m'emporteras...
E você vai me levar...
vídeo incorreto?