Ballad Of The Swords
Tradução automática
Ballad Of The Swords
Balada Das Espadas
Across the moor
Do outro lado do pântano
We norsemen rode
Nós norsemen montou
& skalds to us song
E skalds a música nos
That days of glory
Que os dias de glória
Soon should be
Logo deve ser
When swords blood-red were swung
Quando espadas vermelho-sangue foram balançou
"One eyed father
"Um pai de olhos
Give us strength
Dai-nos força
My brave kinsmen & I
Meus parentes bravos & I
In Valhalla I
Em Valhalla eu
Your mighty men will meet
Seus valentes se reunirá
If I in this battle die
Se eu morrer nesta batalha
From the sky
A partir do céu
your ravens watching me
os corvos me observando
Both of them I see
Ambos eu vejo
Thank you Father
Obrigado Pai
For letting me know
Para deixar-me saber
You watch over me"
Você presta atenção sobre mim "
At the moor
No pântano
The ravens spoke to me
Os corvos falou comigo
While skalds did their song
Enquanto skalds fez sua canção
A bitter loss
Uma perda amarga
Was soon to come
Estava prestes a vir
For those I were among
Para aqueles que estavam entre
Across the moor
Do outro lado do pântano
We norsemen rode
Nós norsemen montou
& skalds to us sung
E skalds para nós sung
That days of glory
Que os dias de glória
Soon should be
Logo deve ser
When swords blood-red were swung
Quando espadas vermelho-sangue foram balançou
I say to you - I ask you to
Eu digo a você - peço-lhe que
For once be your own lord
Por uma vez ser seu próprio senhor
Come with me
Venha comigo
Be a part of my
Seja uma parte da minha
Ballad of the swords
Balada das espadas
A sudden clash
Um choque súbito
Where swords were drawn
Onde espadas foram atraídos
Was the beginning of my end
Era o início do meu fim
With a norsemans pride
Com um orgulho norsemans
& courage I fought
& Coragem eu lutei
I would to Hel them send
Eu faria para enviar Hel-los
Instead I felt
Em vez disso eu me senti
Cold chilling steel
Aço frio arrepiante
Stab me from behind
Stab me por trás
A cravens deed
Uma ação Cravens
Indeed it was
De fato, foi
Peace he should not find
Paz que ele não deve encontrar
Faded I did
Faded eu fiz
Strange beauty I met
Beleza estranha que conheci
The dream for me came true
O sonho se tornou realidade para mim
Brought up I were
Educado eu fosse
Bifrost I saw
Bifrost vi
My mortal life were through
Minha vida mortal foram através de
Your mortal life
Sua vida mortal
With children & wife
Com filhos e esposa
Wouldn't have no value
Não teria nenhum valor
If you knew as I
Se você soubesse como eu
About life up here
Sobre a vida aqui em cima
You would die to be here forever...
Você morreria para estar aqui para sempre ...
vídeo incorreto?