Breve Descripción De Mi Persona (Breve Descrição De Minha Pessoa) de El Cuarteto de Nos

Tradução completa da música Breve Descripción De Mi Persona para o Português

Breve Descripción De Mi Persona
Breve Descripción De Mi Persona
Tradução automática
Breve Descripción De Mi Persona
Breve Descrição De Minha Pessoa
Mido un metro ochenta y uno, tengo un sillón azul
Meço um metro e oitenta e um, tenho uma poltrona azul
En mi cuarto hay un baúl y me gusta el almendrado,
No meu quatro há um bau e eu gosto de almendrado
Me despierto alunado, mi madre es medio terca
Acordo meio bobo, minha mãe é teimosa
Aunque nunca estuve preso, anduve cerca
Ainda que nunca tenha sido preso, já cheguei perto
Soy de aries, pelo castaño, algo tacaño y no colecciono nada,
Sou de áries, cabelo castenho,um pouco mesquinho, não coleciono nada
Guardo la ropa ordenada, me aburro en noche buena,
Guardo a roupa arrumada, fico entendiado na ceia de natal
Si estornudo no hago ruido y no hablo con la boca llena
Espirro sem fazer barulho e não falo de boca cheia
Puedo decir que soy de pocos amigos
Posso dizer que sou de poucos amigos
Pero de mis enemigos, no sé cuantos cosecho
Mas inimigos, nem sei quantos já acumulo
Tengo el ojo, derecho, desviado
Tenho o olho direito desviado
Dicen que soy bueno, aunque no sea bautizado
Dizem que sou bom, mesmo sem ser batizado
Nací a las tres de la mañana
Nasci as três da manhã
Me llevo bien con mi hermana
Me dou bem com minha irmã
No creo en ovnis ni en zombies
Não acredito em ovnis nem em zumbis
Y uso prendas talle "m"
E uso roupa tamanho M
Juego con fuego, aunque el fuego me queme
Brinco com fogo, mesmo que ele me queime
Pero no soy tan complicado como para huir
Porém não sou tão complicado a ponto de fugir
Ni quedarme aquí en silencio
Ou ficar aqui em silêncio
Pero no soy tan simple como para no advertir
Mas não sou tão simples a ponto de não advertir
Que no hay tres minutos, ni hay cien palabras que me puedan definir
Que nem com três minutos nem com cem palavras dê para me definir
Duermo boca abajo y con pijama si hace frío
Durmo de bruços e de pijama, se fizer frio
De la vida yo me río, porque es corta y grata
Rio da vida, porque ela é curta e grata
No uso saco ni corbata, ni me gusta el protocolo
Não uso paletó nem gravata, não gosto do protocolo
Estoy en buena compañía, pero sé cuidarme solo
Estou em boa companhia, mas sei cuidar de mim sozinho
Si tengo vergüenza me sube el color rojo
Fico vermelho quando estou com vergonha
Aunque yo ya no me mojo si me ataca algún miedo
Mas não molho as calças mais se algum medo de atacar
No profeso ningún credo, ni me creo ningún macho
Não professo nenhum credo, nem me julgo machão
Alcohólico no soy pero a veces me emborracho
Alcoólatra não sou, mas fico bêbado as vezes
Tengo un diente postizo, si no hay planes improviso
Tenho um dente postiço, se não há nenhum plano eu improviso
Y aunque a veces lucho, "ha",
Mesmo lutando as vezes, "há!"
No me complico mucho, no me estanco,
Não me complico muito, mas não paro
El que quiera celeste, que mezcle azul y blanco
Quem quiser azul celeste, que misture azul e branco
La filantropía no está entre mis aficiones
A filantropia não faz parte das minhas ações
Tengo varias adicciones, y me hago cargo
Tenho vários vícios, já me dei conta disso
No acepto sin embargo, si intentara adoctrinarme
Não aceito, porém, que tentem me doutrinar
Yo quiero elegir con qué veneno envenenarme
Eu quero escolher com qual veneno me envenenar!
Pero no soy tan complicado como para huir
Porém não sou tão complicado a ponto de fugir
Ni quedarme aquí en silencio
Ou ficar aqui em silêncio
Pero no soy tan simple como para no advertir
Mas não sou tão simples a ponto de não advertir
Que no hay tres minutos, ni hay cien palabras que me puedan definir
Que nem com três minutos nem com cem palavras dê para me definir
Mi padre era doctor, pero manejaba un taxi
Meu pai era doutor, mas dirigia um táxi
Enfrentó por mala praxis un juicio despiadado
Enfrentou, por má práxis, um juízo desumano
No tuve legado ni familia de linaje
Não tive legado, nem família de linhagem
Y a veces el pasado me cobra peaje
E as vezes o passado me cobra um pedágio
Tengo perro y una marca en la rodilla
Tenho um cachorro e uma cicatriz no joelho
No siento cosquillas, trabajé en el municipio
Não sinto cócegas, trabalhei na prefeitura
Y no traiciono a mis principios, porque eso es lo primero
Não traio meus princípios, porque isso está em primeiro lugar
Si naciste incendiario, no te mueras bombero
"Se nasceste incendiário, não morras bombeiro!"
Nunca cuentes todo, mi abuelo me decía
"Nunca conte tudo", meu avô me dizia
Y no contó en su agonía donde puso el testamento
E não contou na hora da morte onde guardou o testamento
Y yo no puedo aunque intento tener todo lo que quiero
Mesmo tentado, não posso ter tudo o que eu quero
¡eso me pasa por ser sincero!
Isso acontece por eu ser sincero!
Pero no soy tan complicado como para huir
Porém não sou tão complicado a ponto de fugir
Ni quedarme aquí en silencio
Ou ficar aqui em silêncio
Pero no soy tan simple como para no advertir
Mas não sou tão simples a ponto de não advertir
Que no hay tres minutos, ni hay cien palabras que me puedan definir.-
Que nem com três minutos nem com cem palavras dê para me definir
vídeo incorreto?