No Somos Latinos (Não Somos Latinos) de El Cuarteto de Nos

Tradução completa da música No Somos Latinos para o Português

No Somos Latinos
No Somos Latinos
Tradução automática
No Somos Latinos
Não Somos Latinos
Pensarán que soy medio ladino
Pensarão que sou meio louco
O que vivo borracho de vino
ou que vivo bêbado de vinho
Quieren hacerme creer estos cretinos
Estes cretinos querem me fazer acreditar
Que los uruguayos somos latinos.
que nós, uruguaios, somos latinos
Hace un tiempo parecía joda
Há um tempo parecia brincadeira
Que ser chicano esté de moda
que ser chicano seja moda
Si me viera mi abuelito Arsenio
quando vi meu vovô Arsenio
Cantando con acento caribeño.
cantando com sotaque caribenho
Yo no digo "ia está listo el poio",
Eu não digo "já está pronto o frango"
Ni "frijoles" ni "arroio"
Nem "feijão" nem "Arroio"
"ierba", "iuio" ni "io io"
"erva", "iuio" ou "io" (sotaque caribenho, mexicano)
No me jodan más no somos latinos
Não me incomodem mais, não somos latinos
Yo me crié en la suiza del sur.
Eu me criei na Suíça do sul
Yo no se bailar ni cumbia ni salsa
Eu não sei dançar cumbia nem salsa,
Ni me escapé de Cuba en una balsa.
nem escapei de Cuba em uma balsa.
Me parió en Montevideo mi mami
Me pariu em Montevidéu minha mamãe
Yo no quiero ir a vivir a Miami.
Eu não quero morar em Miami
Hace rato en la radio, en la tele
Faz um tempo, na rádio e na televisão
Me pudrieron a son y a merengue
me apodreceram a som e a merengue
No me hagan poner arisco
Não façam eu ficar louco
Y no quiero ir al show de Don Francisco
não quero ir ao show do Don Fransico
Y piensan
E pensam
Los yanquis y los europeos
Os ianques e os europeus
Somos un país bananero
somos um país bananeiro
Con palmeritas y calor.
com palmeirinhas e calor
No me jodan más no somos latinos
Não me incomodem mais, não somos latinos
Yo me crié en la suiza del sur.
Eu me criei na Suíça do sul
En Colombia me decían gringo,
Na Colômbia me chamavam de grindo
O alemán en Santo Domingo
ou de alemão, em Santo Domingo
Ni en Honduras, Panamá y Venezuela
Nem em Honduras, Panamá e Venezuela,
El Uruguay ni saben donde queda.
o Uruguai nem sabem onde fica
Prefiero hablar con un filósofo sueco
Eu prefiro falar com um filósofo sueco
Que con un indio guatemalteco,
Que um indígena da Guatemala,
Y tengo más en común con un rumano
e tenho mais em comum com um romeno
Que con un cholo boliviano.
que com um cholo boliviano.
Cuando leí "las venas abiertas"
Quando li "As Veias Abertas"
Que era un bodrio me di cuenta
era uma chatice, me dei conta
Y a la cuarta hoja me dormí.
na quarta folha eu dormi
No me jodan más no somos latinos
Não me incomodem mais, não somos latinos
Yo me crié en la suiza del sur.
Eu me criei na Suíça do sul
Uruguaios a gozal!
Uruguaios (?)
vídeo incorreto?