Through The Eyes Of Regret (Através Dos Olhos Do Arrependimento) de Elegeion

Tradução completa da música Through The Eyes Of Regret para o Português

Through The Eyes Of Regret
Through The Eyes Of Regret
Tradução automática
Through The Eyes Of Regret
Através Dos Olhos Do Arrependimento
I have found myself lost
Eu me achei perdido
Walking down these familiar streets
Descendo essas ruas familiares
Those strange faces stare blindly
Aquelas estranhas faces observam cegamente
I withdraw into my mind
Eu me afasto para dentro da minha mente
In this solitude, it is sadness I find
Nesta solidão, é a tristeza que eu encontro
In lament, I live a lie
No lamento, eu vivo uma mentira
I long to live, yet hope to die?
Eu anceio por viver, ainda espero morrer?
Eyes, window the pain
Olhos, janelas da dor
Contained in me
Contida em mim
Face masks the torment
O rosto mascara o tormento
You will never, ever see
Você nunca, nunca irá ver
Enclosed within these walls
Cercado dentro destas paredes
They've muted all my cries
Elas calaram todos os meus choros
Trapped alone in darkness
Aprisionado sozinho na escuridão
I never felt alive
Eu nunca me senti vivo
Then I briefly saw the light
Então eu brevemente vi a luz
A fools paradise
Um paraíso de bobos
I felt the sun's warm rays
Eu senti o calor dos raios solares
When you gave me back my life
Quando você me devolveu a minha vida
But now that dusk is near
Mas agora aquele crepúsculo me aproximo
Lost again, I find
Perdido novamente, eu encontro
I'm back in those dark woods
Estou de volta nessas florestas escuras
Although now I've seen the light
Embora agora eu veja a luz
Although it shone so brief
Embora brilhou tão breve
It cleansed through my mind
Isso purificou toda a minha mente
But as a fire soon burns out
Mas assim como uma chama para de queimar
All the hope I had has died
Toda a esperança que eu tinha morreu
I walked through the shady graves
Eu andei pelos túmudos sombreados
Buried beneath the mire
Queimado acima da lama
Not a single soul can be saved
Nem uma única alma pode ser salva
In weariness, I tire
Na exaustão, eu canso
Oh, how I long to live
Oh, como eu anceio por viver
Yet I hope to die
Ainda espero morrer
vídeo incorreto?