Parachute
Tradução automática
Parachute
Pára-quedas
How far will you go for me till you break
O quão longe você ira por mim?! até você desistir?
I know you will leave me alone again
Eu sei que você me deixará sozinho de novo!
I know you want me to be everything to you
Eu sei que você quer que eu seja tudo pra você!
but I need something more than this
Mas eu preciso de algo mais que isso!
Inside of me
Dentro de mim
All my life I've waited for you to find me
Por toda minha vida, eu esperei por você para me encontrar
Taken from me and now I'll never know
Foi tirado de mim, e agora eu nunca saberei
just how it feels to need you
Como é sentir a sua falta!
How far will you go for me till you break
O quão longe você ira por mim?! até você desistir?
I know you will leave me alone again
Eu sei que você me deixará sozinho de novo!
I know you want me to be everything to you
Eu sei que você quer que eu seja tudo pra você!
but I need something more than this
Mas eu preciso de algo mais que isso!
Burning in me
Queimando em mim
All my life I've waited to break this silence
Tenho esperado toda a minha vida para quebrar esse silencio
Expectations
Expectativas
and will I ever know
E eu algum dia eu saberei?
just how it feels to forget
Como é esquecer?
How far will you go for me till you break
O quão longe você ira por mim?! até você desistir?
I know you will leave me alone again
Eu sei que você me deixará sozinho de novo!
I know you want me to be everything to you
Eu sei que você quer que eu seja tudo pra você!
but I need something more than this
Mas eu preciso de algo mais que isso!
And inside of my head I know you understand
Dentro de minha cabeça eu sei que você compreende!
And now I am bending cause you will never understand
E agora eu estou me curvando pois você nunca compreenderá!
Right in front of me
Bem na minha frente!
All this time I never could see (Right in front of me)
Todo esse tempo,e eu nunca pude ver!(Bem na minha frente!)
Right in front of me
Bem na minha frente!
All this time I never could see (It's right in front of me)
Todo esse tempo,e eu nunca pude ver!(Está bem na minha frente!)
How far will you go for me till you break
O quão longe você ira por mim?! até você desistir?
I know you will leave me alone again
Eu sei que você me deixará sozinho de novo!
I know you want me to be everything to you
Eu sei que você quer que eu seja tudo pra você!
but I need something more than this
Mas eu preciso de algo mais que isso!
Right in front of me
Bem na minha frente!
vídeo incorreto?