Nobody (Ninguém) de Eliza Doolittle

Tradução completa da música Nobody para o Português

Tradução automática
Nobody
Ninguém
I could be A, I could be C
Eu poderia ser A, poderia ser C
Multiple choice I don't want to be
Múltipla escolha eu não quero ser
All the above don't fit in with me
Tudo acima não combina comigo
Not with me
Não comigo
'Cause nobody cares and nobody loves
Porque ninguém se importa e ninguém ama
That somebody does what nobody does
Que alguém faça o que ninguém faz
And everyone follows them just because
E todos os seguem apenas por causa
Of the bus
Do ônibus
I'm gonna be what I want
Vou ser o que eu quero
Instead of being what I'm not
Ao invés de ser o que eu não sou
Maybe it's not enough
Talvez isso não seja suficiente
Then I want none of it
Então eu não quero nada disso
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
That nobody knows and has nobodies
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
And I should know 'cause I am one of these
E eu deveria saber por que sou um desses
Happy to blend and I really am honestly
Feliz para misturar e sou realmente honesta
The whole world's tryin' to be somebody
O mundo inteiro está tentando ser alguém
Kickin' themselves 'bout what could've been
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
I'm not pretendin' I am what I'll never be
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
I walk in a lake, walk up the wall
Ando no lago, subo pelas paredes
I'm no Messiah, I'm nothin' at all
Não sou Messias, não sou nada mesmo
Compared to the greatest people I see
Comparada com as melhores pessoas que eu vejo
I'm just me
Sou apenas eu mesma
Am I makin' a change, I don't have a clue
Estou eu fazendo a diferença, não tenho a menor ideia
Maybe I can't 'cause I love what I do
Talvez eu não possa porque amo o que faço
Isn't a sign just fittin' somewhere else?
Não é um sinal apenas encaixar com algum outro lugar?
To a tune
Com uma melodia
I'm gonna be what I want
Vou ser o que eu quero
Instead of being what I'm not
Ao invés de ser o que eu não sou
Maybe it's not enough
Talvez isso não seja suficiente
Then I want none of it
Então eu não quero nada disso
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
That nobody knows and has nobodies
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
And I should know 'cause I am one of these
E eu deveria saber por que sou um desses
Happy to blend and I really am honestly
Feliz para misturar e sou realmente honesta
The whole world is tryin' to be somebody
O mundo inteiro está tentando ser alguém
Kickin' themselves 'bout what could've been
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
I'm not pretendin' I am what I'll never be
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
I'm gonna be what I want
Vou ser o que eu quero
I'm just playin' a part
Estou apenas representando um papel
And what my character does
E o que o meu personagem faz
Is not important, it just is
Não é importante, é apenas isso
What it is, is what it is
O que é, é o que é
Tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
Tu-tu-tu
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
That nobody knows and has nobodies
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
And I should know 'cause I am one of these
E eu deveria saber por que sou um desses
Happy to blend and I really am honestly
Feliz para misturar e sou realmente honesta
The whole world is tryin' to be somebody
O mundo inteiro está tentando ser alguém
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
Kickin' themselves 'bout what could've been
Reclamando de si mesmos sobre o que poderiam ter sido
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
I'm not pretendin' I am what I'll never be
Não estou fingindo, sou o que eu nunca serei
What's wrong with bein' a nobody?
O que há de errado em ser um ninguém?
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
That nobody knows and has nobodies
Que ninguém saiba e não tenha ninguém
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
And I should know 'cause I am one of these
E eu deveria saber por que sou um desses
(What kind of nobody are you?)
(Que tipo de ninguém é você?)
Happy to blend and I really am
Feliz para misturar e sou realmente honesta
vídeo incorreto?