Don't Dream Of Anybody But Me
Tradução automática
Don't Dream Of Anybody But Me
Não Dream Of Ninguém Além De Mim
Though you vacation in hawaii
Embora de férias no Havaí você
Or go to switzerland to ski
Ou ir para a Suíça para esquiar
When you're scanning the snow-covered mountain
Quando você está a digitalizar a montanha coberta de neve,
Or fanning yourself by the sea
Ou ventilando-se à beira-mar
Don't dream of anybody but me
Não sonho de ninguém, mas me
Though you may fly the scottish highlands
Embora você possa voar Terras Altas da Escócia
Or take a trip to some isle near napoli
Ou fazer uma viagem para alguma ilha perto de Napoli
When you're whistling "the campbells are coming"
Quando você está assobiando "The Campbells estão chegando"
Or humming "the isle of capri"
Ou cantarolando "na Ilha de Capri"
Don't dream of anybody but me
Não sonho de ninguém, mas me
In a cafe on the rhine
Em um café no Reno
Any place along the line
Qualquer lugar ao longo da linha
I'll forgive you when a stranger
Eu vou perdoá-lo quando um estranho
Puts your little heart in danger
Coloca o seu pequeno coração em perigo
If his face resembles mine
Se o seu rosto se assemelha a mina
When a guy at a mike in a nightclub
Quando um cara em um microfone em uma boate
Begins bellowing something off-key
Começa berrando algo fora do tom
Won't even mind if suddenly he reminds you of me
Nem mesmo se importa se ele de repente você lembra de mim
No matter where you care to roam
Não importa onde você se importa de andar
Doesn't even matter whom you choose to see
Não importa mesmo quem você escolhe para ver
Whenever your head hits that pillow
Sempre que a sua cabeça bate o travesseiro
Whatever the hour may be
Seja qual for a hora pode ser
Don't dream of anybody but me
Não sonho de ninguém, mas me
Don't dream of anybody but me
Não sonho de ninguém, mas me
Don't dream of anybody but me
Não sonho de ninguém, mas me
vídeo incorreto?