Let's Begin
Tradução automática
Let's Begin
Vamos Começar
Before I met you no one attracted me
Antes de te conhecer ninguém me atraiu
No love thoughts worried or distracted me
Sem pensamentos de amor preocupados ou distraídos me
My disposition kept exempting me
Minha disposição me manteve isenta
Until you started in preempting me
Até que você começou em me antecipar
And all this while, you've really been tempting me
E todo esse tempo, você realmente foi minha tentação
Maybe you can tell me what we ought to do
Talvez você possa me dizer o que devemos fazer
Now that you've got me going, what you gonna do?
Agora que você já me fez ir, o que você vai fazer?
Is it up to me? Is it up to you?
Vai me levantar? Vai se levantar?
What kind of game is this we've begun?
Que tipo de jogo é esse que nós começamos?
Was it done, just for fun?
Isso foi feito, apenas por diversão?
We have necked, till I'm wrecked
Temos pescoço, ainda que estou destruída
Won't you tell me what you expect?
Você não vai me dizer o que você esperava?
Is this to be a case of kiss and never tell?
É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso?
Folly and farewell
Loucura e despedida
Heaven or maybe hell
Céu ou talvez inferno
Which is it going to be, love or gin?
O que que vai ser, amor ou gin?
Wife or sin? Let's begin
Esposa ou pecado? Vamos começar
(bridge)
(Ponte)
We have necked, till I'm wrecked
Temos pescoço, ainda que estou destruída
Won't you tell me what you expect?
Você não vai me dizer o que você esperava?
Is this to be a case of kiss and never tell?
É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso?
Folly and farewell
Loucura e despedida
Heaven or maybe hell
Céu ou talvez inferno
Which is it going to be, love or gin?
O que que vai ser, amor ou gin?
Wife or sin? Let's begin
Esposa ou pecado? Vamos começar
vídeo incorreto?