The Man I Love
Tradução automática
The Man I Love
The Man I Love
Someday he'll come along, the man I love
Algum dia ele vai vir junto, o homem que eu amo
And he'll be big and strong, the man I love
E ele vai ser grande e forte, o homem que eu amo
And when he comes my way
E quando ele vem no meu caminho
I'll do my best to make him stay
Eu vou fazer o meu melhor para fazê-lo ficar
He'll look at me and smile,
Ele vai olhar para mim e sorrir,
I'll understand
Eu vou entender
And in a little while he'll take my hand
E daqui a pouco ele vai pegar minha mão
And though it seems absurd
E embora pareça absurdo
I know we both won't say a word
Eu sei que nós dois não vai dizer uma palavra
Maybe I shall meet him Sunday
Talvez eu encontrá-lo domingo
Maybe Monday, maybe not
Talvez segunda-feira, talvez não
Still I'm sure to meet him one day
Ainda tenho certeza de conhecê-lo um dia
Maybe Tuesday will be my good news day
Talvez terça-feira será o meu dia uma boa notícia
He'll build a little home, just meant for two
Ele vai construir uma casa pequena, apenas para duas
From which we'll never roam; Who would, would you?
A partir da qual nós nunca vamos vagar; Quem diria, você iria?
And so all else above I'm waiting for the man I love
E assim tudo o mais acima eu estou esperando o homem que eu amo
"The Man I Love" had the odd distinction of becoming a recognized standard despite its having been (1)
"The Man I Love" teve a distinção impar de se tornar um padrão reconhecido, apesar de ter sido (1)
thrown out of the musical for which it had been written
jogado para fora do musical para o qual ele tinha sido escrito
("Lady, Be Good!" in 1924); (2) sung in a show that flopped on the road (the 1927 "Strike Up the
("Lady, Be Good!" Em 1924), (2) cantado em um show que fracassou na estrada (de 1927 "Strike Up the
Band"); (3) added to and then cut from a third musical
Band "), (3) adicionados e, em seguida, corte a partir de um musical terceiro
("Rosalie"); (4) rejected when "Strike Up the Band" was successfully revised in 1929. The reason for
("Rosalie"); (4) rejeitada quando "Strike Up the Band" foi revisto em 1929 com sucesso. A razão para
the last situation was ironic: the song had become too well
a situação passada foi irônico: a canção tornou-se muito bem
known!
conhecido!
vídeo incorreto?