They All Laughed
Tradução automática
They All Laughed
Todos Eles Riram
They all laughed at Christopher Columbus
Todos eles riram de Cristóvão Colombo
When he said the world was round
Quando ele disse que o mundo era redondo
They all laughed when Edison recorded sound
Todos eles riram quando Edison gravou som
They all laughed at Wilbur and his brother
Todos eles riram de Wilbur e seu irmão
When they said that man could fly
Quando eles disseram que o homem podia voar
They told Marconi
Eles disseram a Marconi
Wireless was a phony
Que rede sem fio era uma mentira
It's the same old cry
É o mesmo velho choro
They laughed at me wanting you
Eles riram de mim esperando você
Said I was reaching for the moon
Disseram que eu estava alcançando a lua
But oh, you came through
Mas, oh, você veio
Now they'll have to change their tune
Agora eles terão que mudar sua toada
They all said we never could be happy
Todos eles disseram que nós não poderíamos ser felizes
They laughed at us and how!
Eles riram de nós, e como!
But ho, ho, ho!
Mas, ho, ho, ho!
Who's got the last laugh now?
Quem foi o último a rir agora?
They all laughed at Rockefeller Center
Todos eles riram do Rockefeller Center
Now they're fighting to get in
Agora eles estão lutando pra entrar lá
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Todos eles riram de Whitney e seu descaroçador de algodão
They all laughed at Fulton and his steamboat
ETodos eles riram de Fulton e seu barco a vapor
Hershey and his chocolate bar
Hershey e sua barra de chocolate
Ford and his Lizzie
Ford e seu Lizzie
Kept the laughers busy
Mantiveram os zombadores ocupados
That's how people are
É assim que as pessoas são
They laughed at me wanting you
Eles riram de mim esperando você
Said it would be, "Hello, Goodbye."
Disseram que seria, "Olá, Adeus."
And oh, you came through
E oh, você veio
Now they're eating humble pie
E agora eles estão comendo sua umilhação
They all said we'd never get together
Todos eles disseram que nós nunca ficaríamos juntos
Darling, let's take a bow
Querido, vamos fazer uma curva
For ho, ho, ho!
Para ho, ho, ho!
Who's got the last laugh?
Quem riu por último?
Hee, hee, hee!
Hee, hee, hee!
Let's at the past laugh
Vamos rir no passado
Ha, ha, ha!
Ha, ha, ha!
Who's got the last laugh now?"
Quem riu por último agora?
vídeo incorreto?