Ghost
Tradução automática
Ghost
Fantasma
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
My friends had you figured out
Meus amigos descobriram você
Yeah, they saw what's inside of you
Sim, eles viram o que há dentro de você
You tried hiding another you
Você tentou esconder um outro você
But your evil is coming through
Mas o seu mal está sendo revelado
These eyes sitting on the wall
Estes olhos sentado no muro
They watch every move I make
Eles observam cada movimento que eu faço
Bright light living in the shade
A luz brilhante que vive nas sombras
Your cold heart makes the spirit shake
Seu coração frio faz o espírito vibrar
I had to go through hell
Eu tive que atravessar o inferno
to prove I'm not a saint
para provar que eu não sou um santo
And to meet the devil
E para conhecer o diabo
just to know his name
apenas para saber o nome dele
And that's when my love was burning
E foi quando o meu amor estava queimando
Yeah, it's still burning
Sim, ainda está queimando
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
Each time that I think you're gone
Toda vez que eu acho que você se foi
I turn around and you're creeping in
Eu me viro e você está lá rastejando
And I let you under my skin
E eu deixo você debaixo da minha pele
'Cause I love living in the sin
Porque eu amo viver no pecado
Oh you never told me
Oh, você nunca me disse
True love was gonna hurt
Amor verdadeiro machucaria
True pain I don't deserve
A verdadeira dor eu não mereço
Truth is that I never learned
A verdade é que eu nunca aprendi
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
Give up the ghost
Dê ao fantasma
Give up the ghost
Dê ao fantasma
Give up the ghost
Dê ao fantasma
Stop the haunting, baby
Pare a assombração, baby
Give up the ghost
Dê ao fantasma
Give up the ghost
Dê ao fantasma
Give up the ghost
Dê ao fantasma
No more haunting, baby
Sem mais assombrações, baby
I keep going to the river
Eu continuo indo ao rio
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
I keep going to the river to pray
Eu continuo indo ao rio para orar
'Cause I need something that can wash out the pain
Porque eu preciso de algo que possa lavar essa dor
And at most, I'm sleeping all these demons away
E além do mais, eu estou colocando todos esses demônios bem longe
But your ghost, the ghost of you it keeps me awake
Mas o seu fantasma, o seu fantasma me mantém acordada
vídeo incorreto?