Refill (Refil) de Elle Varner

Tradução completa da música Refill para o Português

Refill
Tradução automática
Refill
Refil
I feel like the girl at the bar who’s been there too long
Eu me sinto como a garota do bar, que está lá por tanto tempo
Can’t stand up!
Que não consegue se levantar
I should be gone but i just can’t get enough, yeah!
Eu já deveria ter ido embora mas eu não consigo me satisfazer, yeah!
Fumbling, giggling, silly as ever i get like this after one too many
Atrapalhada, rindo sem parar, nunca fui tão boba, fico assim depois de algumas
But right now i ain’t even been drinkin'
Mas dessa vez eu nem estive bebendo
He approached me and asked for a minute
Ele se aproximou e pediu por um minuto
Which turned into five, then turned into ten
Que viraram 5, e depois viraram 10
And right now i don’t know how to say when
E agora eu não sei como dizer quando...
So can i get a refill?
Então, você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Yeah, of your time
É, do seu tempo
Cause you’re intoxicating my mind
Pois você está intoxicando a minha mente
Feel like a conversational lush
Parece conversa de bêbado
Cause i don’t know how much is too much, yeah
Pois eu não sei quanto é o bastante, yeah
I feel like the girl at the bar who’s been there too long
Eu me sinto como a garota do bar, que está lá por tanto tempo
Can’t stand up!
Que não consegue se levantar
Wishin' and hopin' that i don't blow it i'm nervous as hell
Desejando e rezando para que eu não estrague tudo, estou muito nervosa
I don’t wanna show it
Mas não quero mostrar isso
And right now i don’t even know what i’m saying
E eu mal sei o que estou dizendo
I've never had game, no never
Eu nunca joguei esse jogo, nunca
I don’t wanna sound like a broken record
Eu não quero parecer como uma perdedora
But until you say goodnight
Mas até que você me diga boa noite
All i know is that i’m staying!
Tudo que sei é que ficarei!
So can i get a refill?
Então, você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Yeah, of your time
É, do seu tempo
Cause you’re intoxicating my mind
Pois você está intoxicando a minha mente
Feel like a conversational lush
Parece conversa de bêbado
Cause i don’t know how much is too much, yeah
Pois eu não sei quanto é o bastante, yeah
I feel like the girl at the bar who’s been there too long
Eu me sinto como a garota do bar, que está lá por tanto tempo
Can’t stand up!
Que não consegue se levantar
I need a shot of
Eu preciso de um shot de
You on the rocks
Você
Cause i’m down to my very last drop
Por que o que tomei já está acabando
So can i get a refill?
Então, você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Baby, can i get a refill?
Querido, você me dá um refil?
Yeah!
Yeah
Cause i feel like the girl at the bar who’s been there too long
Pois eu me sinto como a garota do bar, que está lá por tanto tempo
Can’t stand up!
Que não consegue se levantar
I should be gone, but i just can’t get enough
Eu já deveria ter ido embora mas eu não consigo me satisfazer
So can i get a refill?
Então, você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
(i feel like the girl at the bar who’s been there too long
(Eu me sinto como a garota do bar, que está lá por tanto tempo
Can’t stand up!
Que não consegue se levantar
I should be gone, but i just can’t get enough)
Eu já deveria ter ido embora mas eu não consigo me satisfazer)
Yeah!
Yeah!
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
Can i get a refill?
Você me dá um refil?
vídeo incorreto?