Sound Proof Room (Quarto À Prova De Som) de Elle Varner

Tradução completa da música Sound Proof Room para o Português

Sound Proof Room
Sound Proof Room
Tradução automática
Sound Proof Room
Quarto À Prova De Som
(Verse 1)
(Verso 1)
I tried to be strong
Eu tentei ser forte
Tried to turn down the desire I’ve been hiding so long
Tentei recusar o desejo que estive escondendo por tanto tempo
I don’t wanna play
Eu não quero jogar
The innocent game
Um jogo inocente
Like I don’t have animal ways,
Como se eu não tivesse vontades animais
Just like you
Assim como você,
I wanna do something we ain’t suppose to
Eu quero fazer algo que não deveríamos fazer
It’s hard to resist
É difícil resistir
But most of my day is spent dreaming of your kiss
Mas a maior parte do meu dia passo sonhando com o seu beijo
Can you imagine what would happen if we give in to this magnetic attraction?
Você consegue imaginar o que iria acontecer se nós entrarmos nessa atração magnética?
Baby you should know that if I ever get you alone…
Querido, você deveria saber que se alguma vez eu te encontrar sozinho...
(Chorus)
(Refrão)
Me and you, Me and you, Boy we’re gonna need a soundproof room
Eu e você, eu e você, querido nós precisaremos de um quarto à prova de som
Me and you, Me and you, Boy we’re gonna need a soundproof room
Eu e você, eu e você, querido nós precisaremos de um quarto à prova de som
Wooo (3x)
Wooo (3x)
Boy we’re gonna need a soundproof room
Querido, nós precisaremos de um quarto à prova de som
(Verse 2)
(Verso 2)
I’m surely a lady
Eu sou uma dama
But I’m not a stranger to badly behaving
Mas não sou uma estranha que está sendo mal educada
Sometimes
De vez em quando
Crossing the line
Passo do limite
Doing what I know is wrong cause it feels so right
Fazendo o que sei que é errado mas que sinto ser tão certo
Sneaking away for something extracurricular on a lunch break
Fugindo de alguma aula extracurricular na hora do almoço
With that being said, I’m ready to try what’s been playing inside of my head
Com tudo isso dito, estou pronta para tentar fazer o que estava imaginando dentro da minha cabeça
Want you to demonstrate your physical advantage, Am I sounding like a savage?
Quero que você me demonstre suas vantagens físicas, Eu estou parecendo uma selvagem?
I’m not a quitter, I won’t give up till I get it, Baby I just gotta have it…
Eu não sou uma desistente, eu não irei desistir até eu conseguir, Querido, eu tenho que conseguir isso...
(Chorus)
(Refrão)
Me and you, Me and you, Boy we’re gonna need a soundproof room
Eu e você, eu e você, querido nós precisaremos de um quarto à prova de som
Me and you, Me and you, Boy we’re gonna need a soundproof room
Eu e você, eu e você, querido nós precisaremos de um quarto à prova de som
Wooo (3x), Boy we’re gonna need a soundproof room
Wooo (3x), Querido, nós precisaremos de um quarto à prova de som
(Bridge)
(Bridge)
I never usually
Eu não costumo
Say such crazy things
Dizer coisas tão loucas assim
I can’t control myself
Eu não consigo me controlar
What have you done to me?
O que você fez comigo?
Or more importantly
Ou, mais importante ainda,
What am I gonna do to you?
O que eu vou fazer com você?
(Chorus)
(Refrão)
Me and you, Me and you, (If I get you in a soundproof room)
Eu e você, eu e você, (Se eu te encontrar em um quarto à prova de som)
Me and you, Me and you, (Woo, If I get in you in a soundproof room)
Eu e você, eu e você, (Woo, se eu te encontrar em um quarto à prova de som)
(Hey, Yeah, Oh I wanna get you in a soundproof room… Oh, I gonna get you in a soundproof… Whoa, I’m get you in a soundproof room)
(Hey, Yeah, Oh eu quero te encontrar em um quarto à prova de som... Oh, eu quero te encontrar em um quarto à prova de som... Whoa, eu vou te encontrar em um quarto à prova de som)
vídeo incorreto?