Space Sonic
Tradução automática
Space Sonic
Space Sonic (Tradução)
Insane
Insano
I feel ashamed when the morning comes
Eu me sinto envergonhado quando a manhã chega
And I hate to breathe
E eu odeio respirar
Guilty
Culpado
No doubt I am
Sem dúvidas eu sou
Please tell me how to come clean again
Por favor, me diga como ficar limpo de novo
Spaceship
Nave espacial
Go fuck the stars
Vá foder as estrelas
When the night falls down they shine on me
Quando a noite cai elas brilham sob mim
Have you ever felt this way
Você já se sentiu assim?
Like you are the worst mankind on the planet earth
Como se você fosse o pior ser humano no planeta Terra
Don't even ask why I'm standing here
Nem pergunte por que eu estou parado aqui
I found a piece of me
Eu achei um pedaço meu
It is still left in you
Ainda está em você
It's very cheap but cute emotion
É uma emoção bem barata, porém bonitinha
I wish you were here
Queria que você estivesse aqui
'Cause I found the way to live with that
Poque eu achei um jeito de viver com isso
I'm not going anywhere
eu não irei a lugar algum
I thought you'd only make me weak
Eu achei que você só me faria mais fraco
That's wrong
Isso é errado
I knew it all and you knew it all
Eu sabia tudo e você sabia tudo
that it's never gonna work
Que nunca vai dar certo
To wait for someone who could stop this rain
Esperar por alguém que possa parar com essa chuva
It just rains
Só chove
Watching
Assistindo
The same old dream
O mesmo e velho sonho
A mailing car runs over me
Um carro dos Correios me atropela
Have you ever felt this way
Você já se sentiu desse jeito?
Like you are the most useless on the planet earth
Como se você fosse a pessoa mais inútil do planeta Terra
Don't even ask why I'm standing here
Nem pergunte porque eu estou parado aqui
I found the shiners of my own
Eu achei os meus próprios brilhos
A fantasy Good memories
Uma fantasia, boas lembranças
It's very cheap but cute emotion
É uma emoção bem barata, porém bonitinha
I with you were here
Queria que você estivesse aqui
'Cause I found the way to live with that
Porque eu achei um jeito de viver com isso
I'm not going anywhere
eu não irei a lugar algum
I thought you'd only make me weak
Eu achei que você só me faria mais fraco
That's wrong
Isso é errado
I knew it all and you knew it all
Eu sabia tudo e você sabia tudo
that it's never gonna work
Que nunca vai dar certo
To wait for someone who could stop this rain
Esperar por alguém que possa parar com essa chuva
It just rains
Só chove
It just rains
Só chove
Maybe there's no one who is perfect
Talvez não haja ninguém perfeito
But who wants to be anyway
Mas quem quer ser mesmo?
Maybe there's no one who is all clean
Talvez não haja ninguém que seja todo limpo
But who wants to be anyway
Mas quem quer ser mesmo?
'Cause I found the way to live with that
Poque eu achei um jeito de viver com isso
I'm not going anywhere
eu não irei a lugar algum
I thought you'd only make me weak
Eu achei que você só me faria mais fraco
That's wrong
Isso é errado
I knew it all and you knew it all
Eu sabia tudo e você sabia tudo
that it's never gonna work
Que nunca vai dar certo
To wait for someone who could stop this rain
Esperar por alguém que possa parar com essa chuva
It just rains
Só chove
vídeo incorreto?