Father
Tradução automática
Father
Pai
Opened up a box of you
Abri uma caixa com você
Piece of paper or two with my name written on it
Um pedaço de papel ou dois, com meu nome escrito
And a question mark
E um ponto de interrogação
Who is this girl I have made? Cause I've been kept in the dark
Quem é esta garota que eu fiz? Pois eu fui deixado no escuro
And I've seen you once father
E eu te vi uma vez, pai
In the fear of your belts and leather
No medo das suas cintas e seu couro
And you were just about to tempter
E você estava prestes a se atentar
There was distance
Havia distância
You're my spout resistance
Você é minha maior resistência
I can't believe you still don't know me
E eu não consigo acreditar que você ainda não me conhece
Cause I am a mystery
Porque eu sou um mistério
So I separated all the things that I have hated
Então eu separei tudo que eu odiei
With the victories I have won
Com as vitórias que conquistei
And the biggest one is you
E a maior de todas é você
You don't know my street or the size of my feet or the time it took to grow
Você não sabe minha rua ou o tamanho do meu pé, ou o tempo que levei para crescer
Cause father, these are things you should know
Porque, pai, essas são coisas que você devia saber
These are things you should know
Essas são coisas que você devia saber
Knocked the breath right out of you
Tirei todo o seu fôlego
What's a brown eye girl to do?
O que uma garota de olhos castanhos poderia fazer?
When her future lies and chasing paper
Quando o futuro dela aparece
And, all I get from you is your
E tudo que recebo de você é seu
"You're so clever I'll see you later"
"Você é muito inteligente, te vejo mais tarde"
I just cant hide my frustration
Eu não consigo esconder minha frustração
When there's so much more you could have done like
Quando havia muito mais que você poderia ter me dado como
Given me hope and attention
Me dar esperanças e atenção
Instead of ignored
Em vez de ignorar
But I don't mind, no I don't mind
Mas eu não ligo, não, eu não ligo
Cause he is just a boy
Pois ele é apenas um garoto
Cause we are children, we are merely children
Porque somos crianças, somos meras crianças
And, he is just a boy
E, ele é apenas um garoto
So I separated all the things that I have hated
Então eu separei tudo que eu odiei
With the victories I've won
Com as vitórias que conquistei
And the biggest one is you
E a maior de todas é você
You don't know my street
Você não sabe minha rua
Or the size of my feet or
Ou o tamanho do meu pé ou
Or the time it took to grow
Ou o tempo que levei para crescer
Cause father these are things you should know
Porque, pai, essas são coisas que você devia saber
vídeo incorreto?