Little Dreams
Tradução automática
Little Dreams
Pequenos Sonhos
If a plane crashed into my room
Se um avião caísse no meu quarto
I wouldn't even flinch
Eu não iria sequer pestanejar
I couldn't try to move
Eu não conseguiria tentar me mover
My mind is on you
Minha mente está em você
My mind is on you
Minha mente está em você
If the street lights smashed above me
Se as luzes da rua quebrassem sobre mim
I wouldn't move an inch
Eu não moveria um centímetro
Turn the glass into stars
Veria no vidro as estrelas
And your face is the moon
E seu rosto é a lua
And the night turns to you
E a noite se transforma em você
'Cause my mind is on you
Porque minha mente está em você
You got me caught in a blaze
Você me pegou em um incêndio
Panic for a minute
Pânico durante um minuto
Got my brain in a daze
Tenho meu cérebro numa confusão
I wish you weren't in it
Eu desejo que você não estivesse em tudo
There are so many ways
Existem tantas maneiras
To lose your attention
Para perder a sua atenção
You can break everything but so what
Você pode quebrar tudo, mas e daí?
I can take anything
Eu posso aguentar qualquer coisa
I can take anything
Eu posso aguentar qualquer coisa
I can take anything
Eu posso aguentar qualquer coisa
If electric charges shock me
Se levasse um choque de cargas elétricas
I'd smile and fold my arms
Eu sorriria e cruzaria os braços
I'd feel nothing new
Eu sentiria nada de novo
Because my mind is on you
Porque minha mente está em você
Ooh, my mind is on you
Ooh, minha mente está em você
Ooh...
Ooh ...
And if the floor gave way to my shoes
E se o piso cedesse aos meus sapatos
I wouldn't try to fly
Eu não iria tentar voar
I can't explain why fear as feel you
Eu não posso explicar por que por você não sinto medo
You got me caught in a blaze
Você me pegou em um incêndio
Panic for a minute
Pânico durante um minuto
Got my brain in a daze
Tenho meu cérebro numa confusão
I wish you weren't in it
Eu desejo que você não estivesse em tudo
There are so many ways
Existem tantas maneiras
To lose your attention
Para perder a sua atenção
You can break everything but so what
Você pode quebrar tudo, mas e daí?
I can take anything
Eu posso aguentar qualquer coisa
You're the heat in my bones
Você é o calor nos meus ossos
Would you break my with stones?
Quer me quebrar com pedras?
You're the heat in my bones
Você é o calor nos meus ossos
Would you break my with your stones?
Quer me quebrar com suas pedras?
If a plane crashed into my room
Se um avião caísse no meu quarto
I wouldn't even flinch
Eu não iria sequer pestanejar
I couldn't try to move
Eu não conseguiria tentar me mover
My mind is always on you
Minha mente está em você
My mind is always on you
Minha mente está em você
Caught in a blaze
Você me pegou em um incêndio
Panic for a minute
Pânico durante um minuto
Got my brain in a daze
Tenho meu cérebro numa confusão
I wish you weren't in it
Eu desejo que você não estivesse em tudo
There are so many ways
Existem tantas maneiras
To lose your attention
Para perder a sua atenção
You can break everything but so what
Você pode quebrar tudo, mas e daí?
Even when I'm caught in a blaze
Mesmo quando estou presa em um incêndio
Panic for a minute
Pânico durante um minuto
Got my brain in a daze
Tenho meu cérebro numa confusão
I wish you weren't in it
Eu desejo que você não estivesse em tudo
There are so many ways
Existem tantas maneiras
To lose your attention
Para perder a sua atenção
You can break everything but so what
Você pode quebrar tudo, mas e daí?
I can take anything
Eu posso aguentar qualquer coisa
vídeo incorreto?