Saturday Night's Alright For Fighting (A Noite De Sábado É Boa Para Lutar) de Elton John

Tradução completa da música Saturday Night's Alright For Fighting para o Português

Saturday Night's Alright For Fighting
Saturday Night's Alright For Fighting
Tradução automática
Saturday Night's Alright For Fighting
A Noite De Sábado É Boa Para Lutar
It's getting late have you seen my mates
Está ficando tarde você viu meus colegas?
Ma tell me when the boys get here
Mãe, me avisa quando os caras chegarem
It's seven o'clock and I want to rock
São sete horas e eu quero agitar
Want to get a belly full of beer
Quero ficar com a barriga cheia de cerveja
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
Meu velho está mais bêbado que um barril cheio de macacos
And my old lady she don't care
E a minha velha não dá a mínima
My sister looks cute in her braces and boots
E minha irmã está uma graça com suas pulseiras e botas
A handful of grease in her hair
Com bastante brilhantina no cabelo
Don't give us none of your aggravation
Então não nos venha com seu agravo
We had it with your discipline
Já tivemos o suficiente de sua disciplina
Saturday night's alright for fighting
A noite de sábado é boa para lutar
Get a little action in
Tenha um pouco de ação
Get about as oiled as a diesel train
Fique oleoso com um trem à diesel
Gonna set this dance alight
Vou ficar nessa dança a noite toda
`Cause Saturday night's the night I like
Porque a noite de sábado é a noite que eu gosto
Saturday night's alright alright alright
A noite de sábado é boa, boa
Well they're packed pretty tight in here tonight
Bem, elas estão com roupas bem apertadinhas
I'm looking for a dolly who'll see me right
Aqui esta noite procuro uma boneca que vai me achar legal
I may use a little muscle to get what I need
Posso usar um pouco de músculos pra conseguir o que eu quero
I may sink a little drink and shout out "She's with me!"
Posso entornar uma bebida e gritar "ela está comigo"
A couple of the sound that I really like
Os poucos sons que eu realmente gosto
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
São os sons de uma navalha de molas e de uma motocicleta
I'm a juvenile product of the working class
Sou um produto juvenil da classe trabalhadora
Whose best friend floats in the bottom of a glass
Cujo melhor amigo flutua no fundo de um copo
Don't give us none of your aggravation
Então não nos venha com seu agravo
We had it with your discipline
Já tivemos o suficiente de sua disciplina
Saturday night's alright for fighting
A noite de sábado é boa para lutar
Get a little action in
Tenha um pouco de ação
Get about as oiled as a diesel train
Fique oleoso com um trem à diesel
Gonna set this dance alight
Vou ficar nessa dança a noite toda
`Cause Saturday night's the night I like
Porque a noite de sábado é a noite que eu gosto
Saturday night's alright alright alright
A noite de sábado é boa, boa
vídeo incorreto?