The Druid Ritual Of Oak
Tradução automática
The Druid Ritual Of Oak
O Druid Ritual De Carvalho
Autumn has arrived, leaves are gone, the sky's in flames
O outono chegou, folhas se foram, o céu em chamas
A crimson red is brushing, the valley brightest light
Um vermelho carmesim é escovar, o vale luz mais brilhante
I remember my Novembers, ancient rites throughout the fog
Lembro do meu Novembers, ritos antigos em todo o nevoeiro
A magic melancholia surrounding all the plains
A melancolia magia em torno todas as planícies
A manifest of winds, the forces of the Earth
Um manifesto de ventos, as forças da Terra
Darkness laid the curtain against the mighty oak
Escuridão colocou a cortina contra o poderoso carvalho
Figures hooded in the shades in front of braziers aflame
Figuras encapuzadas nas sombras na frente de braseiros em chamas
My childhood eyes have witnessed the ritual rebirth
Meus olhos infância têm testemunhado o renascimento ritual
A breeze from the sea came like mystery cries
A brisa do mar veio como gritos de mistério
The druids chant a strange lullaby
Os druidas cantar uma canção de ninar estranho
The sparks from the flames reach the stars in the sky
As faíscas das chamas alcançar as estrelas no céu
Are we are ready to die?
Será que estamos prontos para morrer?
Forgive me Father for all that I have sinned
Perdoe-me Pai por tudo o que eu pequei
For all the times I tried to be a follower within
Por todas as vezes que eu tentei ser um seguidor dentro
Forgive me Mother, sweet Earth where I have lived
Perdoe-me mãe, terra doce onde eu vivi
The beauty that I've mantled, the pureness of our kin
A beleza que eu manto, a pureza de nossos parentes
We all hail the moon gathering on its Sixth Day
Nós todos saúdem o encontro da lua em seu sexto dia
Turn every barren one fertile as our Mother
Ligue cada um estéril fértil como nossa Mãe
With golden sickles we raise eyes to the sky and pray
Com foices douradas levantamos os olhos para o céu e rezar
Cure every poison and take care of all our Brothers
Cure todo veneno e cuidar de todos os nossos irmãos
Came and dance with us the dances of the witch
Veio e dançar com a gente as danças da bruxa
I dreamt the white druid's voice whispering the words
Sonhei voz do druida branco sussurrando as palavras
The mistletoe, the sickle, the big Valonia Oaks
O visco, a foice, o grande Valonia Oaks
From the day on my knowledge opened up to a new itch
Desde o dia em meu conhecimento aberto a um novo coceira
A breeze from the sea came like mystery cries
A brisa do mar veio como gritos de mistério
The druids chant a strange lullaby
Os druidas cantar uma canção de ninar estranho
The sparks from the flames reach the stars in the sky
As faíscas das chamas alcançar as estrelas no céu
Are we are ready to die?
Será que estamos prontos para morrer?
Forgive me Father for all that I have sinned
Perdoe-me Pai por tudo o que eu pequei
For all the times I tried to be a follower within
Por todas as vezes que eu tentei ser um seguidor dentro
Forgive me Mother, sweet Earth where I have lived
Perdoe-me mãe, terra doce onde eu vivi
The beauty that I've mantled, the pureness of our kin
A beleza que eu manto, a pureza de nossos parentes
vídeo incorreto?