The Scythe (A Foice) de Elvenking

Tradução completa da música The Scythe para o Português

The Scythe
The Scythe
Tradução automática
The Scythe
A Foice
On this night of Nights, She's coming my way
Na noite das noites, ela está vindo pelo meu caminho
Under this rain, dirty with agony and pain
Debaixo desta chuva, repleta de agonia e dor
Mistress of Doom, winner of all fights
Amante da destruição, vencedora de todas as lutas
My glance is reflected in the blade of the Scythe
Meu olhar está refletido na lâmina d'A Foice
A sparkling golden sickle
Uma foice dourada cintilante
Mows down souls whistling in the air
Ceifa almas assoviando no ar
Reddens little by little
Enrubescendo pouco a pouco
The seas of life and mankinds lairs
Os oceanos da vida e dos lares da humanidade
A fall into the abyss
Uma queda no abismo
Deep into agony and pain
Fundo na agonia e dor
Spiral down to the anguish
Um espiral para a angústia
It had been all in vain
Foi tudo em vão
Welcome, please join the fair of failures
Bem vinda, por favor entre na feira dos fracassos
Enter into the hall of pleasures
Entre no corredor dos prazeres
Righteous the act to kill
O honesto ato de matar
Wasn't it one of Gods wills?
Isto não seria um dos desejos de Deus?
Leave behind all the trails of winter
Deixe para trás as trilhas do invernos
The time had come for me to go
A minha hora de ir chegou
The fear has gone, the storm is over
O medo se foi, a tempestade acabou
And there's someone at your door
E há alguém na sua porta
Another name to be carved
Outro nome para ser esculpido
For every slash of my blade
Para todo golpe com minha lâmina
Until the day you find
Até o dia que você descobre
The one reflected is your face
Que o que está refletido é seu rosto
Come, taste blood, rust and terror
Venha, prove sangue, ferrugem e terror
Come to the show with no restraint
Venha para o show onde não há restrição
-It's your time!
É sua hora!
Mother of desperation
Mãe do desespero
Death of thunder and rain
Morte por trovão e chuva
Sighs and tears are all in vain
Os suspiros e lágrimas são todos em vão
Clad in a cloak of despair
Vestida em um manto de desespero
She'll take you away
Ela levará você
Welcome, please join the fair of failures
Bem vinda, por favor entre na feira dos fracassos
Enter into the hall of pleasures
Entre no corredor dos praseres
Righteous the act to kill
O honesto ato de matar
Wasn't it one of Gods wills?
Isto não seria um dos desejos de Deus?
Leave behind all the trails of winter
Deixe para trás as trilhas do invernos
The time as come for me to go
A minha hora de ir chegou
The fear has gone, the storm is over
O medo se foi, a tempestade acabou
And there's someone at your door
E há alguém na sua porta
Hold your ground and watch your back
Mantenha-se firme e proteja as costas
With the aim of remaining the last
Com a mira do último remanescente
I asked this night for a piece of advice
Eu perguntei esta noite por um pequeno aviso
This time the Scythe won't fall, keep still!
Desta vez A foice não caia, fique parada!
vídeo incorreto?