Through Wolf's Eyes
Tradução automática
Through Wolf's Eyes
Através Dos Olhos Do Lobo
Since he was born, he'd tried to figure it out
Desde que ele nasceu, ele tentou descobrir
Searching for something, just to not moon about
Procurando por algo, só pra não ficar pensando na lua
One day he saw a little red riding hood
Um dia, ele viu a pequena Chapeuzinho Vermelho
He fell in love and followed her through the woods
Ele apaixonou-se e seguiu pela floresta
Day after day he lurked with fear behing the trees
Dia após dia, ele se escondia com medo atras das árvores
Sure that a bad-looking wolf would've put her ill at ease
Claro que um lobo feio a teria matado
"A wolf will never feel" - that is what they say
"Um lobo nunca vai se sentir" - que é o que eles dizem
Teeth and claws to hunt and butcher, slaughter, kill and slay
Dentes e garras para caçar e destroçar, abater, matar e destruir
"I'd do anything to hear her sweet voice calling my name
"Eu faria qualquer coisa para ouvir sua voz doce chamando meu nome
I won't be the same, in the arms of my Love
Eu não vou ser o mesmo, nos braços do meu amor
I'll find her a little gift and I will love her all I can
Vou encontrar-lhe um pequeno presente e eu vou amá-la tudo o que puder
The love of a wolf - not the love of a man"
O amor de um lobo - não o amor de um homem "
And walking on, the little red riding star
E caminhando, a pequena estrela vermelha
Just with her beauty she was healing his scars
Apenas com a sua beleza, ela estava curando suas cicatrizes
The only chance to let her know how he felt
A única chance de deixá-la saber como ele se sentia
Eating her grandma and sneak into her bed
Comendo sua avó e se esgueirando em sua cama
But she started screaming loud "oh help me please!"
Mas ela começou a gritar "oh me ajude por favor!"
The wolf was struck with what they call "the broken heart disease"
O lobo foi atingido com o que eles chamam de "doença do coração partido"
And as a ray of light would come from up above
E, como um raio de luz que vêm de lá de cima
The wolf got killed and with a smile died in the name of love
O lobo foi morto e com um sorriso morreu em nome do amor
"I'd do anything to hear her sweet voice calling my name
"Eu faria qualquer coisa para ouvir sua voz doce chamando meu nome
I won't be the same, in the arms of my Love
Eu não vou ser o mesmo, nos braços do meu amor
I'll find her a little gift and I will love her all I can
Vou encontrar-lhe um pequeno presente e eu vou amá-la tudo o que puder
The love of a wolf - not the love of a man"
O amor de um lobo - não o amor de um homem "
vídeo incorreto?