Alison
Tradução automática
Alison
Alison
Oh it's so funny to be seeing you after so long girl.
Bom, é tão engraçado vê-la depois de tanto tempo, garota
And with the way you look I understand
E, olhando para você, entendo
that you are not impressed.
Que você não está impressionada
But I heard you let that little friend of mine
Mas ouvi dizerem que você deixou aquele meu pequeno amigo
take off your party dress.
Tirar o seu vestido de festa
I'm not going to get too sentimental
Não vou ser tão sentimental
like those other sticky valentines,
Como aqueles outros namorados grudentos
'cause I don't know if your loving somebody.
Porque não sei se você está amando alguém
I only know it isn't mine.
Só sei que não é meu
Alison, I know this world is killing you.
Alison, sei que este mundo está matando você
Oh, Alison, my aim is true.
Oh, Alison, o meu objetivo é sincero
Well I see you've got a husband now.
Bem, vejo que você tem um marido agora
Did he leave your pretty fingers lying
Ele deixou os seus lindos dedos
in the wedding cake?
No bolo de casamento?
You used to hold him right in your hand.
Você costumava tê-lo completamente na sua mão
I'll bet he took all he could take.
Aposto que ele aguentou tudo que podia
Sometimes I wish that I could stop you from talking
Às vezes queria poder fazê-la parar de falar
when I hear the silly things that you say.
Quando ouço as bobagens que você diz
I think somebody better put out the big light,
Acho que é melhor alguém apagar as luzes para você
cause I can't stand to see you this way.
Porque não suporto vê-la desse jeito
Alison I know this world is killing you.
Alison, sei que este mundo está matando você
Oh, Alison, my aim is true.
Oh, Alison, o meu objetivo é sincero
My aim is true
O meu objetivo é sincero
vídeo incorreto?