The Beat (A Batida) de Elvis Costello

Tradução completa da música The Beat para o Português

The Beat
Tradução automática
The Beat
A Batida
We're all going on a summer holiday
Nos todos estamos indo para as férias de verão
Vigilante's coming out to follow me.
Vigilante está saindo para me seguir.
Heard somebody say they're out to collar me.
Ouvi alguém dizer que eles estão fora para me capturar
Anybody wanna swallow me?
Alguém quer me esconder?
It takes two to tumble. It takes two to tango.
São preciso dois para cair. São preciso dois para dançar tango.
Speak up; don't mumble if you're in the combo.
Fale; Não murmure, você está na combinação
On the beat, on the beat.
Na batida, na batida
Till a man comes along and he says,
Até que um homem venha e diga,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
"Você foi um bom garoto, nunca brincou com seu brinquedo?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
Apesar de você nunca ter gostado, de tal prazer a se usar."
See your friends in the state their in.
Veja os seus amigos e o estado em que eles estão.
See your friends getting under their skin.
Veja seus amigos ficando sobre suas peles.
See your friends getting taken in.
Veja seus amigos sendo tomados.
Well, if you only knew the things you do to me.
Bem, você sabe as coisas que você faz para mim.
I'd do anything to confuse the enemy.
Eu faria tudo para confundir o inimigo.
There's only one thing wrong with you befriending me.
Há apenas uma coisa errada com você ser meu amigo.
Take it easy. I think you're bending me.
Acalme-se. Eu acho que você está me dobrando.
I've been a bad boy with the standard leader.
Eu fui um garoto mal com o modelo padrão.
My neighbor's revving up his Vauxhall Viva.
Meu vizinho está acelerando seu Vauxhall Viva.
On the beat, on the upbeat.
Na batida, no otimismo.
Till a man comes along and he says,
Até que um homem venha e diga,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
"Você foi um bom garoto, nunca brincou com seu brinquedo?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
Apesar de você nunca ter gostado, de tal prazer a se usar."
See your friends walking down the street.
Veja seus amigos andando na rua.
See your friends never quite complete.
Veja seus amigos nunca totalmente completos.
See your friends getting under their feet.
Veja seus amigos ficando sobre os seus pés.
Oh, I don't want to disease you,
Oh, eu não quero te infectar,
but I'm no good with machinery.
Mas eu não sou bom com as máquinas.
Oh, I don't wanna freeze you.
Oh, eu não quero te congelar.
Stop looking at the scen'ry.
Pare de olhar para o cenário.
I keep thinking about your mother.
Eu fico pensando sobre sua mãe.
Oh, I don't wanna lick them.
Oh, eu não quero sobrepujá-los.
I don't wanna be a lover.
Eu não quero ser um amante.
I just wanna be your victim.
Eu só quero ser sua vítima.
I don't go out much at night.
Eu não saio muito à noite.
I don't go out much at all.
Eu não saio muito de qualquer modo.
Did you think you were the only one
Você achou que era o único
who was waiting for a call
Que estava à espera de uma chamada
On the beat, on the upbeat.
Na batida, no otimismo.
Till a man comes along and he says,
Até que um homem venha e diga,
'Have you been a good boy, never played with your toy?
"Você foi um bom garoto, nunca brincou com seu brinquedo?
Though you never enjoy, such pleasure to employ.'
Apesar de você nunca ter gostado, de tal prazer a se usar."
See your friends treat me like a stranger.
Veja seus amigos me tratar como um estranho.
See your friends despite all the arrangements.
Veja seus amigos, apesar de toda disposição.
See your friends Nothing here has changed.
Veja seus amigos, nada mudou aqui.
Just the beat.
Apenas a batida.
vídeo incorreto?