All Shook Up
Tradução automática
All Shook Up
Todo Arrepiado
A well I bless my soul
Um bem abençôou minha alma
What's wrong with me?
O que há de errado comigo?
I'm itching like a man on a fuzzy tree
Eu estou coçando como um homem em uma árvore penugenta
My friends say I'm actin' wild as a bug
Meus amigos dizem que eu estou agindo como um bicho selvagem
I'm in love
Eu estou apaixonado
I'm all shook up
Eu estou todo arrepiado
Mm mm oh, oh, yeah, yeah!
Mm Mm oh, oh, sim, sim!
My hands are shaky and my knees are weak
Minhas mãos estão trêmulas e meus joelhos estão fracos
I can't seem to stand on my own two feet
Eu não consigo ficar sobre meus próprios pés
Who do you thank when you have such luck?
Quem você agradece quando tem tal sorte?
I'm in love
Eu estou apaixonado
I'm all shook up
Eu estou todo arrepiado
Mm mm oh, oh, yeah, yeah!
Mm Mm oh, oh, sim, sim!
Please don't ask me what's on my mind
Por favor não me pergunte o que está em minha mente
I'm a little mixed up, but I'm feelin' fine
Eu estou confuso, mas estou me sentindo bem
When I'm near that girl that I love best
Quando eu estou próximo daquela menina que eu amo
My heart beats so it scares me to death!
Meu coração bate tanto e me assusta até a morte!
She touched my hand what a chill I got
Ela tocou minha mão que frio eu senti
Her lips are like a vulcano that's hot
Os lábios dela estão como um vulcão que está quente
I'm proud to say she's my buttercup
Tenho orgulhoso de dizer que ela é meu botão-de-ouro
I'm in love
Eu estou apaixonado
I'm all shook up
Eu estou todo arrepiado
Mm mm oh, oh, yeah, yeah!
Mm Mm oh, oh, sim, sim!
My tongue get tied when I try to speak
Minha língua fica amarrada quando eu tento falar
My insides shake like a leaf on a tree
Meu interior treme como uma folha em uma árvore
There's only one cure for this body of mine
Há só uma cura para este meu corpo
That's to have the girl that I love so fine!
Isso é ter a menina que eu amo tanto!
vídeo incorreto?