Pretend.relive.regret
Tradução automática
Pretend.relive.regret
Fingir.reviver.redimir
Is this all a game?
Isso é tudo um jogo?
I hate that you see me this way.
Eu odeio que você me vê dessa forma.
I am followed, I am lost.
Eu estou seguindo, eu estou perdido.
Where I go, I'll never know.
Onde eu vou, eu nunca vou saber.
Was it a mistake?
Foi um erro?
Too many nights are left this way.
Tantas noites ficaram desta forma.
I won't let this give me hope
Eu não vou deixar que isso me dê esperança
You don't like to sleep alone.
Você não gosta de dormir sozinha.
You trade a taste
Você troca um sabor
Like currency,
Como moeda,
So blinded by,
Tão cega,
Lie here awake at night.
Deito aqui acordado a noite.
And I knew the cost,
E eu conhecia o custo,
And I'll have no remorse,
E eu não tenho nenhum remorso,
And just like before, I'll move on.
E assim como antes, vou seguir em frente.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Porque isso leva um tempo para parar de esperar,
To get over the need,
Para acabar com a necessidade,
Your loss, wasting time with you.
Sua perda, perdendo tempo com você.
But I'll take a life for you
Mas eu vou levar uma vida para você
To spend my life with you,
Para viver minha vida com você,
And in the end you always leave.
E no final você sempre me deixará.
It was my mistake,
Foi meu erro,
To let in the pouring rain.
Para deixar na chuva.
The window never seems to close,
A janela parece nunca se fechar,
I never seem to get away.
Eu nunca pareço fugir.
Always the same,
Sempre a mesma coisa,
Proud of my distant memory
Orgulhoso da minha memória distante
With the coming drought,
Com a seca que vem,
I will have to learn.
Vou ter que aprender.
And on this road,
E nessa estrada,
And in this place,
E neste lugar,
I promise that I would never play it safe.
Eu prometo que eu nunca iria jogar pelo seguro.
And now you're gone,
E agora você se foi,
It feels so wrong.
É tão errado.
Just like before, I'll move on.
Assim como antes, vou seguir em frente.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Porque isso leva um tempo para parar de esperar,
To get over the need,
Para acabar com a necessidade,
Your loss, wasting time with you.
Sua perda, perdendo tempo com você.
But I'll take a life for you
Mas eu vou levar uma vida para você
To spend my life with you,
Para viver minha vida com você,
And in the end you al…
E no final você sem...
Emotions gone,
Emoções passaram,
I swear that I've moved on,
Eu juro que eu mudei,
Take me all this way,
Leve-me por todo o caminho,
And tonight you can stay
E hoje você pode ficar
Cuz you know what it feels like
Porque você sabe o que se sente
When you've gotten so cold on the inside.
Quando você começou a ser tão frio no interior.
Walking away
Fugindo
I guess tonight this will
Eu acho que hoje isso vai
Tonight
Hoje à noite
And I… I will move on.
E eu ... vou seguir em frente.
And I will move on.
E eu vou seguir em frente.
I will move on.
Eu vou seguir em frente.
I will move on.
Eu vou seguir em frente.
Cuz it takes a while to stop waiting up
Porque isso leva um tempo para parar de esperar,
To get over the need,
Para acabar com a necessidade,
Your loss, wasting time with you.
Sua perda, perdendo tempo com você.
But I'll take a life for you
Mas eu vou levar uma vida para você
To spend my life with you,
Para viver minha vida com você,
And in the end you always leave.
E no final você sempre sair.
vídeo incorreto?