The Game Played Right
Tradução automática
The Game Played Right
O Jogo Jogado Direito
The record is broken
O recorde é quebrado
and these cheap words your hearing
e essas palavras baratas a sua audição
(We all know you've heard it all before)
(Nós todos sabemos que você já ouvi tudo isso antes)
They keep our souls aligned,
Elas mantêm as nossas almas alinhadas,
I wonder how she tastes,
Gostaria de saber como ela tem um gosto,
It tastes..
o gosto...
my ego never felt so good
meu ego nunca se sentiu tão bem
Her dress fell faster
O vestido dela caiu mais rápido
and we all know what comes after
e todos nós sabemos o que vem depois
I feel this night has begun,
Sinto que esta noite já começou,
This fight isn't won
Esta luta não está ganha
Don't get me wrong.
Não me interpretem mal.
Is there anyone who can make me see?
Existe alguém que pode me fazer ver?
Help me breathe
Ajude-me a respirar
Is there anyone who can make me feel alive inside?
Existe alguém que pode me fazer sentir vivo por dentro?
Sink or swim is all I know tonight
Afundar ou nadar é tudo o que sei hoje
Well take me to the bed, it feels so right
Bem, me leva para a cama, isso parece tão certo
Wake me up.
Acorde-me.
The slow short breathing,
A respiração lenta e curta,
That I placed my hands,
Eu coloquei minhas mãos,
On your waist.
Em sua cintura.
Don't tell me to stop..
Não me diga para parar ..
It calls me out.
Ele me chama.
I feel this night has begun,
Sinto esta noite já começou,
This fight isn't won
Esta luta não está ganha
Don't get me wrong
Não me leve a mal
Is there anyone who can make me see?
Existe alguém que pode me fazer ver?
Help me breathe
Me ajude a respirar
Is there anyone who can make me feel alive inside?
Existe alguém que pode me fazer sentir vivo dentro?
Sink or swim is all I know tonight
Afundar ou nadar é tudo o que sei hoje
Well take me to the bed, it feels so right
Bem, me leva para a cama, isso parece tão certo
Wake me up.
Acorde-me.
You honestly believe,
Você honestamente acredita que,
You meant something to me.
Você significou algo para mim.
I thought you knew the game,
Eu pensei que você sabia o jogo,
Collect your shit, deal with the shame.
Recolha suas coisas, lide com a vergonha.
No tears to make it stop,
Sem lágrimas para fazê-lo parar,
The rain go right on top.
A chuva vai para a direita em cima.
The wet would hear you drown,
O molhado ouviria você se afogar,
And think about how I did you wrong,
E pense em como eu te fiz de errado,
How I.. Did you wrong..
Como eu... Será que você está errado...
Take me to the bed,
Leve-me para a cama,
Because it feels so right,
Porque isso parece tão certo,
Feels so right.
Parece tão certo.
Take me to the bed.. Tonight,
Leve-me para a cama .. Hoje à noite,
Tonight
Hoje à noite
Now we move,
Agora vamos passar,
So much faster than before.
Muito mais rápido do que antes.
Straight to my room,
Direto para o meu quarto,
And baby you knock down the door.
E baby, você derruba a porta.
But I'm still waking up,
Mas eu ainda estou acordando,
In these self inviting auras..
Nestes auras auto convidando ..
These self inviting auras..
Essas auras auto convidando ..
Made me bring out the sun.
Fez-me trazer o sol.
Your body's played its role,
Seu corpo desempenhou o seu papel,
It's ruined my game.
Ele arruinou o meu jogo.
And now I can't believe,
E agora eu não posso acreditar,
I've done it.
Já fiz isso.
But somehow I still feel,
Mas de alguma forma eu ainda sinto,
But I still feel,
Mas eu ainda sinto,
So far gone...
Tão longe ...
vídeo incorreto?