Out Of Nothing
Tradução automática
Out Of Nothing
Out Of Nothing (Sem Nada)
Out of nothing you came to my arms and you're right
Sem nada você veio para meus braços e você tem direito
I fell every time
Eu caia o tempo todo
You're the first and the last time that I'll ever try
Você é o primeiro e o último que eu irei sempre tentar
So dry your eyes, I'll say goodbye, I say goodbye...
Então seque seus olhos, eu direi adeus, eu digo adeus
I'm left hanging like all dancing bears
Estou suspenso à esquerda
I need rope to keep me in line
Eu preciso amarrar para me manter no caminho
I can't stop them, there's more bombshells coming
Eu não posso pará-los, estão chegando mais idiotas
I choke
Eu sufoco
More words, more lies
Mais palavras, mais mentiras
I'll say goodbye, I'll say goodbye...
Eu direi adeus, eu direi adeus
I can't believe its come to this
Eu não posso acreditar nisso, está vindo
Banging on a sinking ship, hoping someone hears my list
Estrondo, o navio está afundando, esperando que alguém ouça minha lista
For every trial I take a fall, you never notice it no more
Para todos julgarem, eu caio, você nunca notou e não vai mais
What we had won't conquer all
Que nós não iremos conquistar tudo
While the shots still ringing out
O tempo vai fechar a ferida com o silencio retumbante
You do the worst to bring me down
Você é o pior para me deprimir
You do the worst to take me out
Você é o pior para me animar
I'll say goodbye, I'll say goodbye...
Eu direi adeus, eu direi adeus
vídeo incorreto?