Ever
Tradução automática
Ever
Sempre
I've been racing for you honey
Eu tenho corrido para você, querido
But you take your love
Mas você tira seu amor
From under my feet
De sob meus pés
The very moment I arrive
No instante em que eu chego
I hold the invitation in my hand
Seguro o convite em minhas mãos
You smile and I don't understand
Você sorri e eu não entendo
When you tell me the writing ain't yours
Quando você me diz que a escrita não é sua
You were the one thing I could count on
Você era a única coisa com a qual eu poderia contar
Even if your apathy was what I expected
Mesmo se a sua apatia era o que eu esperava
Oh darling I waited and waited to feel your footsteps
Oh querido, eu esperei e esperei para sentir seus passos
And to hear your breath
E ouvir sua respiração
But maybe I just wanted someone to wait for
Mas talvez eu só queria alguém por quem esperar
CHORUS
[refrão]
You were ever in my mind
Você sempre esteve em meu pensamento
You were behind my soul each time
Você esteve atrás de minha alma em cada momento
I held it to the flame
Que eu vivi
You were ever in my precious thoughts
Você esteve sempre em meus preciosos pensamentos
I'd leave a room of angels
Eu poderia deixar uma sala de anjos
Just to be alone
Apenas para ficar só
If only to say your name
Se apenas para dizer seu nome
I never told you I needed you darling
Eu nunca te disse que eu preciso de você, querido
Like a rose needs the rain
Como uma rosa precisa da chuva
How could you possibly know how much
Como você poderia saber o quanto?
So I reach for your love
Então eu alcanço seu amor
Like the moon and the stars
Como a lua e as estrelas
Ever in my sight
Sempre em minha visão
Ever out of touch
Sempre fora de alcance
There's a spotlight of a holy kind
Há um holofote de uma espécie sagrada
Think it comes from somewhere
Acho que vem de algum lugar
Up in the sky or from some far off lovely place
No céu ou de algum lugar longínquo e adorável
But this light never ever ever shone on me
Mas essa luz nunca, nunca, nunca brilhou sobre mim
At least as far as I could see
Pelo menos pelo que pude ver
So I sat in the dark and I watched you
Então eu sentei no escuro e te observei
Now I just cry to myself
Agora eu apenas choro comigo mesma
When there's no one around
Quando não há ninguem por perto
And I teach myself to walk backwards
E eu me ensino a andar para trás
Out of any given situation
Para fora de qualquer tipo de situação
Yes I can be graceful and try
Sim, eu posso ser elegante e tentar
Not to step on my train and
Não pisar no meu trem e
You don't have to say goodbye
Você não precisa dizer adeus
But I'll be right here if you want to
Mas eu estarei bem aqui se você quiser
CHORUS
[refrão]
Now I could paint your portrait
Agora eu poderia pintar seu retrato
If I never saw you again
Se eu nunca o visse novamente
When I am old someone may ask me
Quando eu estiver velha alguém pode me perguntar
If I ever loved
Se eu já amei
And I will speak but they won't recognize
E vou falar, mas eles não vão reconhecer
My words, they'll say I'm telling lies
Minhas palavras, eles vão dizer que estou mentindo
And maybe I am
E talvez eu esteja
Maybe I am
Talvez eu esteja
All I know is
Tudo o que eu sei é
CHORUS
[refrão]
vídeo incorreto?