Girls! Girls! Girls! (Meninas! Meninas! Meninas!) de Emilie Autumn

Tradução completa da música Girls! Girls! Girls! para o Português

Girls! Girls! Girls!
Girls! Girls! Girls!
Tradução automática
Girls! Girls! Girls!
Meninas! Meninas! Meninas!
Step right up
Aproximem-se
We bring to you the finest entertainment
Nós trazemos a vocês o melhor entretenimento
And I'm pleased to be your humble servant
E seria uma honra ser sua humilde serva,
Accept our hospitality, indulge in abnormality
Aceitar sua hospitalidade, indulgir em anormalidade
Step right up
Aproximem-se
We've something here for everyone's enjoyment
Temos algo aqui para o entretenimento de todos
I do this as a gift, not for employment
Eu faço isso como um presente, não por profissão
A portrait of insanity, approach with your humanity
Um retrato de insanidade, aproximem-se com pura humanidade
Come see our girls, crazy girls
Venham ver nossas meninas! Meninas loucas!
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
Those girls, crazy girls
Essas meninas! Meninas loucas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
Tickets cheap, it's a crime
Ingressos baratos! É um crime!
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
Come see the girls, girls, girls
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Some of them are really quite attractive as you see
Algumas delas são bem atraentes, como poderão ver!
Some are truly hideous, I'm sure that you'll agree
Outras são bem esquisitas, tenho certeza de que vocês concordarão
While others still look rather quite a lot like you and me
Bem, outras são bem parecidas comigo e com você
But you mustn't let them fool you, just one more rule
Mas você não deve deixá-las enganá-lo, apenas mais uma regra
You shouldn't look this one too long in the eye
Você não deve olhar esta nos olhos por muito tempo
And that one, let's just keep walking by
E aquela, vamos continuar andando
These ain't no ordinary girls, and we've a steady supply
Esta não é qualquer ordinária, e temos um farto estoque
So grab another cup of tea, and follow me
Então pegue mais um copo de chá e siga-me
To see the girls, crazy girls
Para ver nossas meninas! Meninas loucas!
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
Those girls, crazy girls
Essas meninas! Meninas loucas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
Tickets cheap, it's a crime
Ingressos baratos! É um crime!
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
Come see the girls, girls, girls
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Now, has anybody any clever questions for your guide?
Agora, alguém tem alguma pergunta inteligente para o seu guia?
For a penny more, go on and ask, we have nothing here to hide.
Por mais uma moedinha, vão em frente e perguntem, não temos nada a esconder aqui.
Quiet down! You, sir
Acalmem-se! Você, senhor!
If insanity's primarily a femininish malady,
"Se a insanidade é, primordialmente, um mal feminino,
And no one's doubting that for it's a scientific fact,
E ninguém duvida disso por ser um fato científico
Then according to the medics, are they faultier genetics?
E de acordo com os médicos, que são entendidos de genética,
Are they born with this disease, or is it something they contract?
Elas nasceram com a doença ou foi algo que contraíram?"
It has all to do with reproductive organs
Tem tudo a ver com os órgãos reprodutores
Which are naturally unstable in a dame
Que são naturalmente instáveis alguns dias
You see from lunar, we have, lunacy and lunatic and loony
Veja, nós temos Lunar, Lunacy e Lunatic e Looney
And they're always ovulating by the cycle of the moony
E elas estão todas ovulando de acordo com o ciclo da lua.
I have a question
"Eu tenho uma pergunta:
Has any patient ever been released?
Alguma paciente já foi solta?
Would you send her home if her bizarre behavior would decrease?
Você a mandaria para casa se o comportamento bizarro dela melhorasse?"
For the good of our society, they oughtn't reproduce
"Pelo bem da nossa sociedade, elas não devem se reproduzir!
So while they may pretend propriety, we'll never let them loose
Então, enquanto elas fingirem se comportar, nós nunca as soltaremos"
Come see the girls, crazy girls
Venham ver nossas meninas! Meninas loucas!
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
Those girls, crazy girls
Essas meninas! Meninas loucas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
Tickets cheap, it's a crime
Ingressos baratos! É um crime!
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
Come see the girls, girls, girls
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Some are born mad
Algumas nascem loucas
Some achieve madness
Algumas adquirem a loucura
Some have madness thrust upon them
Algumas tem a loucura empurrada contra elas
This is the real thing my friends, guaranteed 100 percent, authentic, mentally-ill
Essa é a boa, meus amigos, 100% de garantia, autênticas doentes mentais
Except no imitations
Não aceite imitações
For a little extra on the side, you can arrange
Por um pouco mais, podemos arranjar
For a slightly more intimate encounter, wink wink
Um encontro um pouco mais íntimo, wink wink
For a tuppence, just a tuppence, a handful of pills to feed the inmates
Por uma prata, apenas uma pratinha, um monte de pílulas para alimentar as prisioneiras
We've got pills for depression, obsession, agression, possession, indiscretion,
Temos pílulas para depressão, obsessão, agressão, possessão, indiscrição
There's a bloody pill for everything nowadays!
Existe uma bendita pílula pra tudo hoje em dia
How big is a lady's brain?
"Qual é o tamanho do cérebro de uma donzela?"
It's really very, very small, a simple thought is quite a strain
"É muito, muito pequeno, um simples pensamento é uma baita tensão"
This seems just a bit inhumane
"Isto me parece um pouco desumano"
It's just a simple little shock, it doesn't cause her any pain
"É só uma simples dose, não causa dor alguma"
You see, they're really more like animals than people
Elas realmente são mais animais do que pessoas
Which haven't proven having any souls at all.
O que provou que elas são completamente desalmadas
The only bits that aren't inferior are bosom and posterior
A únicas partes que não são inferiores são os seios e o posterior
And these are only useful in a seedy music hall
E essas são úteis apenas num salão de música decadente
They don't bite, well they might
Elas não vão morder, bem, talvez
I say this one does look hungry tonight
Digo, esta aqui realmente parece faminta hoje
So get your picture with an inmate
Então tirem uma foto com uma prisioneira
But be sure she's locked up tight
Mas assegurem-se de que ela está bem presa
They're practically wild sir
Elas são praticamente selvagens, senhor
Protect your child sir
Proteja sua criança, senhor
They can't recall the taste of freedom
Elas não se lembram do sabor da liberdade
They're just happy if we feed them
Elas só ficam felizes se as alimentamos
So point and laugh, it isn't bad
Então aponte e sorria, não é ruim
They oughtn't mind because they're mad!
Elas não devem se importar, porque são loucas
If you haven't got a dime, toss us your pearls
Se você não tem uma moeda, atire-nos suas pérolas
You're welcome to enjoy
E será bem-vindo para apreciar
Our girls, crazy girls
As nossas meninas, meninas loucas
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
Those girls, crazy girls
Essas meninas! Meninas loucas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
Tickets cheap, it's a crime
Ingressos baratos! É um crime!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
I've got a lot more words to say, but I just can't make them rhyme
Tenho muito mais palavras a dizer, mas não consigo fazê-las rimar
So ladies, let this be a lesson to you, keep your hair uncut
Então, senhoritas, deixe que isso seja uma lição pra vocês, mantenham seus cabelos longos
Your corsets tight, your morals high
Seus corsetes apertados, suas morais em alta
Your knitting neat, your yappers shut
Suas costuras bem feitas, suas bocas caladas,
This is what comes of over-educating,
É nisso que dá educar demais,
Mentally over-stimulating,
Estimular mentalmente demais,
Too much serious conversating,
Conversar a sério demais,
Organized religion-hating,
Ódio à religião organizado,
Sinful over-copulating,
Excesso de cópula pecaminosa,
Marriage without pro-creating,
Casamento sem procriação,
Girl-on-girl caught lesbiating,
Meninas pegas no flagra "lesbiando",
She was caught while masturbating,
Ela foi pega enquanto se maturbava,
They all mind manipulating,
Elas todas se importam em manipular,
Chronically hallucinating,
Alucinando cronicamente,
Certainly there's no debating,
Certamente não há debate,
Some we just find fascinating,
Algumas nós simplesmente achamos fascinantes,
Women's rights facilitating,
Diretos da mulher facilitando,
Independent thought creating,
Pensamento independente criando,
She just may be complicating,
Ela pode estar complicando,
Get your money out we're waiting
Peguem seu dinheiro, estamos esperando
To see those
Para verem essas
Girls!
Meninas!
Girls!
Meninas!
Girls!
Meninas!
vídeo incorreto?