Marry Me (Case-se Comigo) de Emilie Autumn

Tradução completa da música Marry Me para o Português

Marry Me
Marry Me
Tradução automática
Marry Me
Case-se Comigo
Marry me, he said, through his rotten teeth, bad breath, and then
"Case-se comigo", ele disse pelos seus dentes podres, péssimo hálito e então
Marry me instead of that strapping young goatherd, but when
"Case-se comigo invés daquele jovem pastor grandalhão"
I was in his bed, and my father had sold me
mas quando estava em sua cama e meu pai havia me vendido
I knew I hadn't any choice, hushed my voice, did what any girl would do and
eu soube que não tinha escolha, abaixei minha voz e fiz o que qualquer garota faria
When I'm beheaded at least I was wedded
e quando eu estivesse decaptada, ao menos estaria casada
And when I am buried at least I was married
e quando eu fosse enterrada, ao menos estaria casada
I'll hide my behavior with wine as my savior
esconderei meu comportamento com vinho como meu salvador
But, oh, what beautiful things I'll wear
mas, oh! que coisas lindas vestirei!
What beautiful dresses and hair
que lindos vestidos e cabelo
I'm lucky to share his bed
tenho sorte de dividir com ele sua cama
Especially since I'll soon be dead
especialmente visto que em breve estarei morta
Marry me, he said, god, he's ugly, but fortune is ours
"Case-se comigo", ele disse deus, ele é feio, mas a fortuna é nossa
Running in the gardens enjoying men, women, and flowers
correndo nos jardins, me deliciando com homens, mulheres e flores
Then I break a glass and I slit my own innermost thigh
então eu quebro a taça e corto minha virilha
So that I can pretend that I'm menstru...well, unavailable
para que eu possa assim fingir que estou menstru.. bem, indisponível
My life is arranged but this union's deranged
minha vida foi planejada mas o casamento está fora de questão
So I'll fuck who I choose for I've nothing to lose
então vou transar com quem quiser visto que não tenho nada a perder
And when master's displeased I'll be down on my knees again
e quando o meu senhor não estiver satisfeito eu vou cair de joelhos de novo
Oh, what beautiful things I'll wear
mas, oh! que coisas lindas vestirei!
What beautiful dresses and hair
que lindos vestidos e cabelo
I'm lucky to share his bed
tenho sorte de dividir com ele sua cama
Especially since I'll soon be dead
especialmente visto que em breve estarei morta
When dining on peacock I know I won't swallow
Quanto estiver jantando um pavão, eu sei que não engolirei
Through balls, births, and bridge games I know what will follow
em bailes, aniversários e jogos sei o que tem por vir
We're coupled together through hell, hurt, and hunger
nós estaremos unidos no inferno, dor ou fome
Or at least until husband finds someone younger
ou pelo menos até que o marido arrange alguém mais nova
Yes, fertilization is part of my station
Sim, fertilização faz parte do meu papel
I laugh as he drabs me in anticipation
eu rio enquanto ele me entedia com antecipação
Of sons who will run things when I'm under covers
sobre filhos
But whose children are they? Why, mine and my lover's!
mas de quem serão aquelas crianças? minhas e do meu amante!
But, oh, what beautiful things I'll wear
mas, oh! que coisas lindas vestirei!
What beautiful dresses and hair
que lindos vestidos e cabelo
I'm lucky to share his bed
tenho sorte de dividir com ele sua cama
Especially since I'll soon be dead
especialmente visto que em breve estarei morta
What beautiful things I'll wear
mas, oh! que coisas lindas vestirei!
What beautiful dresses and hair
que lindos vestidos e cabelo
I'm lucky to share his bed
tenho sorte de dividir com ele sua cama
So why do I wish I was...
então por que eu desejo que eu..
vídeo incorreto?