Take The Pill
Tradução automática
Take The Pill
Tome A Pílula
Take the pill that makes you weaker
Tome a pílula de deixa mais fraca
Take the pill that makes you sick
Tome a pílula que te deixa doente
Take the pill or you'll be sorry
Tome a pílula ou vai se arrepender
Take this bloody pill and make it quick
Tome essa pílula sangrenta e tome rápido
Take the pill that kills your sex drive
Tome a pílula que mata o seu desejo sexual
Take the pill that makes you cry
Tome a pílula que te faz chorar
Take the pill that burns your insides
Tome a pílula que queima suas entranhas
Take the pill that makes you want to die
Tome a pílula que te faz querer morrer
Just be careful what you say…
Tenha cuidado com o que diz
Today could be your day…
Hoje poderia ser o seu dia
You no longer rule your body
Você não comanda mais o seu corpo
You no longer own those rights
Você não tem aqueles direitos
You will wake up when we say so
Você vai acordar quando nós dissermos
You will sleep when we shut out the lights
Você vai dormir quando apagarmos as luzes
Enjoy your stay...
Aproveite sua estadia
'Cause you can't run away...
Por quê você não pode fugir
Get back in line, get back in line, get back in line…
Alinhe-se novamente, alinhe-se novamente, alinhe-se novamente
Get back in line, get back in line, get back in line…
Alinhe-se novamente, alinhe-se novamente, alinhe-se novamente
You'll be just fine…
Você ficará simplesmente bem
Take the pill that keeps you quiet
Tome a pílula que te mantém quieta
Take the pill that keeps you blind
Tome a pílula que te mantém cega
Take the pill that wipes your memory
Tome a pílula que apaga a sua memória
Take the pill that's fucking with your mind
Tome a pílula que está fodendo a sua mente
That's all you have to lose…hah!
Isso é tudo o que você tem a perder
That's funny…
Isso é engraçado
Best that you're not procreating
É melhor que você não esteja procriando
Best that you don't multiply
É melhor que você não se multiplique
Better still, let's sterilize you
É melhor ainda, vamos te esterilizar
Take this pill, the doctor's standing by
Tome essa pílula, o médico está aguardando
Pull up your skirt…
Levante a sua saia
And yes, it's going to hurt…
E sim, isso vai doer
Get back in line, get back in line, get back in line…
Alinhe-se novamente, Alinhe-se novamente, Alinhe-se novamente,
Get back in line, get back in line, get back in line…
Alinhe-se novamente, Alinhe-se novamente, Alinhe-se novamente,
You'll be just fine…
Você ficará simplesmente bem
Don't you wanna be sedated?
Você não quer ser sedada
Don't you want to ease this pain?
Você não quer anular essa dor
If the pills are not effective
Se as pílulas não fazem efeito
Then we will electroshock your brain
Então nós vamos eletrocutar seu cérebro
We are not happy with your progress
Não estamos felizes com o seu progresso
You're not yet considered "sane"
Você ainda não é considerada sana
If these pills are not effective
Se as pílulas não fazem efeito
We'll electroshock your brain
Nós vamos eletrocutar seu cérebro
Don't even think of spitting out
Nem mesmo pense em cuspir
We know your tricks, we're on to you
Nós conhecemos os seus truques, nós estamos por você
We will check underneath your tongue
Nós vamos olhar embaixo da sua língua
We know exactly what you'll do
Nós sabemos exatamente o que você vai fazer
Your accusation are a joke
Sua acusação é uma piada
Your credibility is shot
Sua credibilidade é lixo
Just keep your eyes down and your mouth shut
Apenas mantenha seus olhos baixos e sua boca fechada
That's the only choice you've got
Essa é a única escolha que você tem
So you're a doctor and I am just a crazy little girl…
Então você é um médico e eu sou só uma garotinha louca
Who would you believe?
Em quem você acreditaria?
Well he's a doctor and you are just a crazy fucking bitch…
Bem ele é um médico e você é apenas uma maldita vadia louca
Who would you believe?
Em quem você acreditaria?
We've filled your prescription, you'll never run out again
Nós preenchemos sua prescrição, você nunca vai fugir de novo
We've filled your prescription, the drugs are your only friend
Nós preenchemos sua prescrição, os remédios são os seus únicos amigos
We've filled your prescription, you'll never run out again
Nós preenchemos sua prescrição, você nunca vai fugir de novo
We've filled your prescription, the drugs are your only friend
Nós preenchemos sua prescrição, os remédios são os seus únicos amigos
Now, take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Agora, tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula,
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Tome a pílula,, tome a pílula,, tome a pílula, tome a pílula,
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula,
Take the pill, take the pill, take the pill, take the pill
Tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula, tome a pílula,
Take it, take it, take it, take it
Tome, tome, tome, tome
Take it, take it, take it, take it
Tome, tome, tome, tome
Swallow, swallow, swallow, swallow
Engula, engula, engula, engula
Swallow, swallow, swallow, swallow…
Engula, engula, engula, engula
vídeo incorreto?