Thank God I'm Pretty
Tradução automática
Thank God I'm Pretty
Graças A Deus Sou Bonita
Thank God I'm pretty
Graças a Deus sou bonita
The occasional free drink I never asked for
O drink casual de graça que eu nunca pedi
The occasional admission to a seedy little bar
A admissão casual para um pequeno bar sujo
Invitation to a stranger's car
Convite para o carro de um estranho
I'm blessed with the ability to render grown men tongue-tied
Eu sou abençoada com a habilidade de retribuir homens de gravata
Which only means that when it's dark outside
O que significa que quando está escuro lá fora
I have to run and hide
Eu tenho que correr e me esconder
Can't look behind me
Não posso olhar para trás
Thank God I'm pretty
Graças a Deus sou bonita
Thank God I'm pretty
Graças a Deus sou bonita
Every skill I ever have will be in question
Cada perícia que eu tiver será questionada
Every ill that I must suffer clearly brought on by myself
Cada doença que precisar sofrer
Though the cops would come for someone else
Claramente trazida por mim mesma
I'm blessed, I'm truly privileged to look this good without clothes on
Eu sou abençoada, eu sou realmente privilegiada por parecer tão bem sem roupas
Which only means that when I sing you're jerking off
O que significa que enquanto eu canto, você está se masturbando
And when I'm gone you won't remember
E quando eu me for você não vai se lembrar
Thank God I'm pretty
Graças a Deus sou bonita
Thank you, God
Obrigada, Deus
Oh, Lord
Oh senhor
Thank you, God
Obrigada, Deus
Oh, oh
Oh, oh
And when a gaggle of faces appears around me
E quando um monte de rostos aparecem em volta de mim
It's lucky I hate to be taken seriously
Sorte minha que eu odeio ser levada a sério
I think my ego would fall right through the cracks in the floor
Eu acho que meu ego iria se despedaçar no chão
If I couldn't count on men to slap my ass anymore
Se eu não pudesse mais contar com os homens para me baterem na bunda
I know my destiny's such that I must stocking and curl
Eu sei que meu destino é que eu preciso de meias e cachos
So everybody thinks that I'm a fucking Suicide Girl
Então todos pensam que eu sou uma maldita Suicide Girl
Oh, oh
Oh,oh
Thank you, God
Obrigada, Deus
For the occasional champagne I never asked for
O drink casual de graça que eu nunca pedi
The occasional admission to a seedy little bar
A admissão casual para um pequeno bar sujo
Invitation to a stranger's car
Convite para o carro de um estranho
I'm blessed with the ability to render grown men tongue-tied
Eu sou abençoada com a habilidade de retribuir homens de gravata
Which only means that when it's dark outside
O que significa que quando está escuro lá fora
I have to run and hide
Eu tenho que correr e me esconder
Can't look behind me
Não posso olhar para trás
Thank God I'm pretty
Graças a Deus sou bonita
Thank God
Graças a Deus
Thank God
Graças a Deus
Thank you
Obrigada
Thank you
Obrigada
Thank you
Obrigada
Thank you
Obrigada
Thank you, God
Obrigada, Deus
vídeo incorreto?