Almost Famous (Quase Famoso) de Eminem

Tradução completa da música Almost Famous para o Português

Almost Famous
Almost Famous
Tradução automática
Almost Famous
Quase Famoso
(Intro)
(Intro)
Yeah, can't stop now...
Sim, não posso parar agora ...
This maybe the last chance I get, to be famous
Esta talvez é a última oportunidade que recebo, para ser famoso
(Hook)
(Refrão)
You dream of trading places, I have been changing faces
Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras
You cannot fill these shoes, there is too much to lose
Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder
Wake up behind these trenches, you run around defenceless
Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso
There is too much to lose, You cannot fill these shoes
Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos
I just wanna be famous
Eu só quero ser famoso
But be careful what you wish for!
Mas cuidado com o que deseja!
(Verse 1)
(Verso 1)
I stuck my dick in this game like a rapist, they call me Slim Rothelsberger
Eu enfiei meu pinto no jogo como um estuprador, eles me chamam Slim Rothelsberger
I get beserker than a fed up postal worker
Recebo *Beserker de um farto postal de trabalhador
A murker with a mossberg, I'm pissed off, get murdered
A *murker com *Mossberg, estou chateado, vai ter assassinato
Like someone took a ketchup squirter, squirted a frankfurter
Como alguém tomou uma *squirter ketchup, esguichou um *frankfurter
For a gangsta, you should of shit your pants when you saw
Para um gangster, você deve ter merda na sua calça quando viu
The chainsaw get to waving like a terrible dial
A motosserra começar a acenar como um dial terrível
I faced her around when his fangs come out, get your brains blown out
Eu encarei ao seu redor quando suas presas sairem, pegue o seu cérebro pra explodir
That's what I call blowing your mind, when I come back like your spine
Isso é o que eu chamo de fundir sua mente, quando eu voltar como sua coluna vertebral
I'm a thumbtac that you slept on son
Eu sou um *thumbtac que você dormiu no filho
Now here I come screaming "attack" like I stepped on one!
Agora eu venho aqui gritando "ataque" como eu pisei em um!
Lowering the totem til' he showed 'em, defiance, giant scrotum
Abaixar o totem *til mostrou em, desafio, escroto gigante
He don't owe them bitches shit, his bridges, he out wrote 'em
Ele não lhes devo puta merda, suas pontes, ele escreveu para fora deles
He's so out cold, he's knocked out at the south pole and
Ele é tão frio lá fora, ele é nocauteado no pólo sul e
Nobody fucks with him, rigamortis and post-mortem
Ninguém se mete com ele, *rigamortis e *post-mortem
He's dying of boredom, take your best rhymes, record 'em
Ele está morrendo de tédio, tome a sua melhor rima, em registro
Then try to thwart him, he'll take your punchlines and snort 'em
Em seguida, tente contrariá-lo, ele vai levar o seu *punchlines e *Snort em
Shit stained drawers, you gon' fuck with the guy that licks the blades of his chainsaws
foda - se gavetas merda manchado, você vai com a cara que lambe as lâminas de sua motosserra
While he dips 'em in sauce?
Enquanto em que ele mergulha no molho?
Game's off homie, hang it up like some crank calls
fique fora do jogo, senão vou pendurá-lo como uma manivela chamada
You think I'm backing down, you must be out your dang skulls!
Você acha que eu estou desistindo, você deve ser o seu crânios *dang!
I'm almost famous
Estou quase famoso
(Hook)
(Refrão)
You dream of trading places, I have been changing faces
Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras
You cannot fill these shoes, there is too much to lose
Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder
Wake up behind these trenches, you run around defenceless
Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso
There is too much to lose, You cannot fill these shoes
Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos
I just wanna be famous
Eu só quero ser famoso
But be careful what you wish for!.
Mas cuidado com o que deseja!.
(Verse 2)
(Verso 2)
I'm back for revenge, I lost the battle, that ain't happening again
Estou de volta para a vingança, eu perdi a batalha, que não está acontecendo novamente
I'm at your throat like strep, I step strapped with a pen
Eu estou em sua garganta como *strep, eu passo amarrado com uma caneta
Metaphors wrote on my hand, some are distorting my mem-ory
Metáforas escreveu na minha mão, alguns estão distorcendo minha memória
Some are wrote on a napkin, do what I have to to win
Alguns escrevi em um guardanapo, faça o que eu tenho que ganhar
Pulling out all stops, any who touch a mic prior
Retirando todos os batentes, qualquer que tocar em uma prévia *mic
Is not even Austin Powers, how the fuck are they Mike Myers
Não é mesmo *Austin Powers, como diabos eles estão *Mike Myers
And tell that psycho to pass the torch to the whacko 'for
E dizer que a psicanálise para passar a tocha para o *whacko 'para
I take a shit in his jackolantern then smash it on his porch
Eu dou uma merda na sua *jackolantern então esmaga na varanda
Now get off my dick, dick's too short of a word for my dick
Agora saia do meu pau, pau é muito curta de uma palavra para meu pinto
Get off my antidisestablishmentarianism you prick!
Saia da minha antidesestabelecimentarianismo *prick você!
Don't call me the champ, call me the space shuttle destroyer
Não me chame de campeão, chame-me o destruidor do ônibus espacial
I just blew up the challenger, matter of fact, I need a lawyer
Eu só explodi com o *Challenger, de fato, eu preciso de um advogado
I just laced my gloves with enough plaster to make a cast
Eu só atou minhas luvas com gesso suficiente para fazer um molde
Beat his ass naked and pee'd in his corner like Verne Troyer
*Beat sua bunda e *pee'd no seu canto como *Verne Troyer
Ya'll are Eminem backwards, you're menime's
Vocês são Eminem para trás, você está de menime
See he's in a-whole-nother weight class, his slugs your BB's
Veja que ele está em um *todo-nother-classe de peso, sua lesma o BB
Your bean bag bullets, you're full of it, you were dissing his CD's
Seu balas saco de feijão, você está cheio dele, você estava odiando seus CD's
Laughed at Infinite, now he's back like someone pissed in his wheeties
Riram Infinite, agora ele está de volta como alguém chateado em seu *wheeties
No peace treaty's, he's turned into a beast
Nenhum tratado de paz, ele se transformou em uma besta
His new Slim Shady EP's got the attention of the might DRE
Seu novo Slim Shady EP chamou a atenção do poder DRE
He's almost famous
Ele é quase famoso
(Hook)
(Refrão)
You dream of trading places, I have been changing faces
Você sonha com lugares de negociação, eu fui trocar caras
You cannot fill these shoes, there is too much to lose
Você não pode preencher esses sapatos, há muito a perder
Wake up behind these trenches, you run around defenceless
Acorde por trás dessas trincheiras, você corre em tornos indefeso
There is too much to lose, You cannot fill these shoes
Há muito a perder, você não pode preencher estes sapatos
I just wanna be famous
Eu só quero ser famoso
But be careful what you wish for!
Mas cuidado com o que deseja!
(Verse 3)
(Verso 3)
Now there he goes, in Dre's studio, cupping his balls
Agora, lá vai ele, no estúdio Dre, colocar suas bolas
Screaming the wood off the panelling, cussing the paint off the walls
Gritando a madeira fora nos painéis, xingando a pintura das paredes
Spewing his hate to these haters, showing no love for these broads
Vomitando seu ódio a esses inimigos, não mostrando nenhum amor por estas gajas
He ain't giving 'em shit, he's scissor pinch a penny so hard
Ele não está a dar merda, ele dá pitada em tesoura nenhum centavo tão difícil
He'll leave a bruise on the brawn so dark
Ele vai deixar uma contusão no músculo tão escuro
You can see the mark when it scars, til Abraham Lincoln is screaming out "AHHH!"
Você pode ver a marca quando as cicatrizes, até *Abraham Lincoln está gritando "Ahhh!"
His metaphors and similies ain't similar to them not at all
Suas metáforas e símiles não é semelhante a eles, não a todos os
If they don't like they can all get fucked, instead of sucking him off
Se eles não gostam que eles possam ser fodida, ao invés de sugar-lhe a
They can go get a belt or a neck tie, to hang themselves by
Eles podem ir buscar um cinto ou um laço no pescoço, para pendurar-se por
Like David Carridy, they can go fuck themselves and just die
Como *David Carridy, eles podem ir foder-se e só morrer
And eat shit while they at it, he's fucking had it
E comer merda enquanto para ele, ele é foda tinha
He's mad at the whole world, so go to hell and build a snowman, girl
Ele está louco no mundo inteiro, então vá para o inferno e construir um boneco de neve, menina
The bullies become bullied, the pussies get pushed
Os *bullies se intimidado, o maricas são empurrados
They better pull me, take me back to 9th grade to school me
Eles melhor me puxar, me leve de volta ao 9 º ano para a escola
Cause I ain't looking back only forward, this whole spot blowing
Porque eu não estou olhando para trás só para frente, neste local todo sopro
Who coulda known he'd grow to be a poet and not know it
Quem poderia saber que ele ia crescer para ser um poeta e não sabe
And while I'm being poetic, let me get a stork
E enquanto eu estou sendo poético, deixe-me uma cegonha
And raise the bar higher than my opinion of these women
E elevar a fasquia mais elevada do que a minha opinião dessas mulheres
So bare witness to some biblical shit
testemunha tão nua para alguma merda bíblica
As the cold wind blowing, this world ain't gonna know what hit it, he did it, he made it, he's finally famous!
Como o vento frio soprando, este mundo não vai saber o que o atingiu, ele fez isso, ele fez isso, ele finalmente famoso! * são palavras, pessoas ou coisas conhecido pelos americanos.
vídeo incorreto?