Amityville
Tradução automática
Amityville
Amityville
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(Eminem)
[Eminem]
I get lifted and spin 'til I'm half-twisted
Eu fico levantado e giro até ficar metade-girado
Feet planted and stand with a grin full of chapped
Pés colados no chão e fico de pé fazendo uma careta usando
lipstick
batom
Pen full of ink, think sinful and raps sick shit
Caneta cheia de tinta, pensa e faz rap's loucos
Shrink, pencil me in for my last visit
Psiquiatra marca a minha última consulta
Drink Gin 'til my chin's full of splashed whiskers
Bebo pinga até os pelinhos do queixo ficarem molhados
Hash Whiskey and ash 'til I slap bitches
Misturo whisky e bebo pra bater nas putas
Ask Bizzy, he's been here the past 6 years
Pergunte ao Bizzy, ele ficou aqui esses 6 meses passados .
Mash with me again and imagine this
Mexe comigo de novo e imagina isso
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(Bizarre)
[Bizarre]
Fuck my cousin in his asshole, slit my mother's throat
Eu comi meu primo no cu, passei a faca na garganta da minha mãe
Hehe, guess who Slim Shady just signed to Interscope
{*AHHHHHHHH!*}
My little sisters birthday, she'll remember me
(Hehe) Adivinha quem Slim Shady assinou no Interscope?
For a gift I had ten of my
O aniversario da minha irmã pequena, ela vai se lembrar de mim
boy's take her virginity
De presente eu mandei 10 manos meus tirarem sua virgindade {*Mmm
And bitches know me as a horny-ass freak
mm mmm!*}
Her mother wasn't raped; I ate her pussy while she was
E putas me conhecem como um louco do pau duro
asleep
A mãe deles não foi estuprada, eu meti em sua buceta enquanto
Pissy drunk throwing up in a urinal (YOU FUCKING
ela dormia
HOMO!)
Bêbada, vomitando na privada (SEU VIADO DO CARALHO!)
That's what I said up at my dad's funeral
Foi isso que eu disse no enterro do meu pai
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(Eminem)
(Eminem)
That's why the city is filled with a bunch of fuckin'
É por isso que a cidade está cheia de um monte de merda
idiots still
idiotas ainda
That's why the first motherfucker poppin' some shit,
É por isso que a merda poppin primeiro filho da puta 'alguns,
he gets killed
ele se matou
That's why we don't call it "Detroit", we call it
É por isso que não chamá-lo de "Detroit", chamamos
"Amityville"
"Amityville"
You can get capped after just having a cavity filled
Você pode ser baleado depois de ter apenas uma cavidade cheia
That's why they're crowned the murder capital still
É por isso que é a capital de assassinatos ainda
This ain't Detroit, this is motherfuckin' Hamburger
Isso não é Detroit, essa porra é 'Hamburger
Hill
Hill
We don't do drive-bys; we park in front of houses and
Nós não fazemos drive-bys; que estacionar em frente das casas e
shoot
atirar
And when the police come, we fuckin' shoot it out with
E quando a polícia chega, nós fuckin 'tem um tiroteio com
them too
eles também
That's the mentality here, that's the reality here
Essa é a mentalidade aqui, isso é a realidade aqui
Did I just hear somebody say they wanna challenge me
Eu ouvi alguém dizer que quer me desafiar
here?
aqui?
While I'm holdin' a pistol with this many calibers
Enquanto eu estou pistola segurando um com este calibres muitos
here?
aqui?
Try some registration, it just made the shit valid
Tentar algum registro, ele só fez a merda válido
this year?
este ano?
'Cause once I snap, I can't be held accountable for my
Porque depois que eu atiro, eu não posso ser responsabilizado pelo meu
actions
ações
That's when accidents happen, when a thousand bullets
Isso é que acidentes acontecem, quando mil balas
come at your house
entrar na sua casa
And collapse the foundation around you when they found
E implode a fundação ao seu redor quando encontraram
you and your family in it
você e sua família dentro
God damnit, admit it when he told you
Deus damnit, admiti-lo quando ele lhe disse
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
(He's) Mentally ill from Amityville (He'll)
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
Accidentally kill your family still
(Ele) Matará sua família sem querer
Thinkin' he won't, God damnit, he will (He's)
Pensa que não? Caralho ele vai
Mentally ill from Amityville
(Ele é) Mentalmente louco de Amityville
vídeo incorreto?