Bagpipes From Baghdad
Tradução automática
Bagpipes From Baghdad
Gaitas De Fole De Bagdá
[Intro]
[Intro]
Ohh... It's music to my ears.. Oh man, How can i describe the way i feel..
Oh, é musica pros meus ouvidos. Nossa, cara, como eu posso descrever o jeito como eu me sinto.
It's fuckin' great man... Ok, let me see... How can I begin...
É bom pra caralho, cara. Ok, deixa eu ver, como eu começo?
[Verse 1]
[Verso 1]
Locked in Mariah's wine cellar, all I had for lunch
Trancado na adega de Mariah
Was bread, wine, more bread, wine, and captain crunch
Meu almoço foi vinho, mais vinho e um cereal
Red wine for breakfast and for brunch
Vinho no café da manha e no brunch [refeição entre café da manha e almoço]
And to soak it up an inbetween snack, *******s to munch
E pra secar a boca, bolachas entre os lanches
Mariah, whatever happen to us, why did we have to break up
Mariah, o que aconteceu com a gente? Porque a gente se separou?
All i asked for was a glass of punch
Eu so queria um pouco de ponche
You see i never really asked for much
Ta vendo, eu não tava pedindo muito
I can't imagine whats, going through your mind after such
Eu não consigo imaginar o que ta passando pela sua cabeça depois daquele
A nasty break up with that latin' hunk
Péssimo fim de namoro com o latino bonitão
Luis Miguel, Nick Cannon better back the fuck up
Luis Miguel, é melhor o Nick Cannon se afastar
I'm not playin', I want her back you punk
Eu não to brincando, eu quero ela de volta, seu moleque
This is hello kitty bedspread satin funk
Isso é um cobertor da Hello Kitty de cetim
Mixed with egyptian with a little rap and punk
Funk misturado com musica egípcia com um pouco de rap e punk
Zaf and Eric Clapton shaft brings abba crunk
Zaf e Eric Clapton... (?)
And yeah baby, I want another crack at ya
E, sim, querida, eu quero outra chance com você
You can beat me with any spatula that you want
Você pode me bater com qualquer espátula que voce quiser
I mean I really want ya bad, you cunt
Quer dizer, eu quero muito você de volta, sua puta
Nick you had your fun
Nick, você já se divertiu demais
I've come to kick you in your sack of junk
Eu cheguei pra te chutar no saco
Man I could use a fresh batch of blood
Cara, seria bem útil pra mim um pouco de sangue fresco
So prepare your vanacular for dracula acupuncture
Então prepare sua vinicola para a acunpultura do Dracula
[Chorus]
[Refrão]
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá..
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my
Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá
I run the streets and act like a madman holding a gladbag
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia
[Verse 2]
[Verso 2]
You can be a permanent fixture in my lyrical mixture
Você pode ser algo permanente na minha mistura lírica
I'm the miracle whip and trickster, my signature sound
Eu sou um gênio milagroso e um trapaceiro, minha assinatura sonora
When the tube of lipsticks around
Quando o tubo de batom fica por ai
I'm bound to put it on in an instant, wow, man
Eu fico a ponto de colocar ele numa estante
What an ensemble, what an assortment of pharma-
Que belo conjunto, que reunião de farmacêuticos
cutecals, this beautiful pill dust in my palm-a
Esse belo pó de pílula na minha mão
cuticle's get residue just from touching the bottle
As cutículas tem resíduo por eu ter tocado na garrafa
Never knew I could remind me so much of my mama
Eu não sabia que eu era tão parecido com minha mãe
I cut you like Darma, pull a butchers knife on ya
Eu te corto feito Darma, coloco uma faca de açougueiro em voce
The size of a sword boy, I'm like the fuckin' Red Sonja
Do tamanho de uma espada, garoto, Eu sou feito o Red Sonja
Get it stuck in your cornea, nice knowin' ya Norman
Prendo isso na sua córnea, foi bom te conhecer, Norman
You're so fuckin' annoyin', Drop the shovel boy
Você é chato pra caralho
You don't know what the fuck you're doin'
Solta essa pá, garoto, você não sabe o que porra você ta fazendo
I ain't playin' no fuckin' more
Eu não to mais brincando, caralho
Nick Cannon you prick, I wish you luck with the fuckin' whore
Nick Cannon, seu puto, eu desejo sorte pra você com aquela vagabunda
Every minute there's a sucka born
Cada minuto nasce mais um otario
Snuck up on malakai and made the motherfuckers suck on a shucka corn
Chega de surpresa em Malaquias e faz o filho da puta fazer um Shuka Corn [é um estilo de fazer sexo, eu num sei explicar não]
Shucka, Shucka corn, shucka corn, hit Jason in the face with a hockey puc
Bato em Jason na cara com um puck [aquela "bola" de hockey]
And told him it's fuckin' on, now what the fuck are ya doin'
E disse pra ele que eu tava a fim de briga agora que porra é essa que você ta fazendo?
You're runnin' over the snow blower with the lawn mower
Você ta atropelando o sugador de neve com um cortador de grama
Blowing your Bagpipes From Baghdad
E tocando suas gatas de foile de bagdá
[Chorus]
[Refrão]
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá..
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my
Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá
I run the streets and act like a madman holding a gladbag
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia
[Verse 3]
[Verso 3]
In the bed with two brain dead lesbian vegetables
Na cama com duas lesbicas com morte cerebral em estado vegetativo
I bet you they become hetro-sexual
Eu aposto que elas viram heterossexuais
Nothing will stop me from molesting you
Nada vai me impedir de te molestar
Titty fucking you 'till your breast nipple flesh tickles my testicle
Foder suas tetas até que o bico dos teus peitos façam cócegas nos meus testículos
Is what they said, to the two conjoined twins
Foi o que disseram pras gêmeas siamesas
Hows it going girlfriends, you need a boyfriend?
Como vocês estão, garotas, precisam de um namorado?
You need some ointment, just set up an appointment
Vocês precisam de um ungüento? Marquem uma consulta
Who's gonna see the doctor first, we'll do a coin flip
Quem vai ver o medico primeiro? Vamos jogar uma moeda pra cima pra decidir
I just got my one year soriety coin chip
Eu acabei de ganhar minha medalha por ter passado um ano sóbrio
When the bad get going, how bad does the going get?
Quando o malvado vai embora, será que fica muito ruim assim?
Baby you should have any trouble rubbing groins with
Queridas, vocês não devem ter problema pra esfregar as suas virilhas umas nas outras
Eachother, especially when you're joined at the hip
Principalmente quando vocês são juntas pela cintura
I'm going to get a needle and thread from the sowing kit
Eu vou pegar uma agulha e um fio do kit de costura
And attempt to seperate them, and stitch them back at the loins, shit
E tentar separar elas, e costurar elas de novo pelas costas
knew thelittle boy with the choclate chips ahoy chip
Eu conheci um garoto com umas barras de chocolate
cookie looky, even took me a polaroid quick
Olhe, ele ate tirou minha foto
[Chorus]
[Refrão]
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
When will it ever cease for pete's sake he's crazy to say the least
Quando isso vai acabar, pelo amor de Deus, ele é louco, pra não dizer muito
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá...
What's going through my mind half the time when I rhyme, I'm blowing on my
O que passa pela minha cabeça, por metade do tempo enquanto eu rimo, eu fico tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá..
Somebody turn the vacancy sign on cause I'm gone blowing on my
Alguém ligue o sinal de vago porque eu vou embora tocando minhas
Bagpipes from Baghdad
Gaitas de fole de Bagdá
I run the streets and act like a madman holding a gladbag
Eu ando pelas ruas e ajo como um louco segurando uma vadia.
vídeo incorreto?