Big Weenie
Tradução automática
Big Weenie
Big Weenie
I don't understand
Eu não entendo,
Why are you being so mean?
Por que você é tão malvado?
You're mean mean man
Você é malvado, um cara malvado
[Chorus]
Refrão
You are just jealous of me
Você tem inveja de mim,
Cuz you, you just can't do what I do
Por que você, você apenas não faz o que eu faço.
So instead of just admitting it
Então em vez de apenas admitir,
You walk around and say
você anda por aí dizendo
All kinds of really mean things
todo tipo de porra sobre mim,
About me cuz you're a meanie, a meanie
porque você é pequeno (é pequeno).
But it's only cuz you're
Mas é só por que você
Just really jealous of me
Realmente tem inveja de mim,
Cuz I'm what you want to be
porque eu sou o que você queria ser.
So you just look like an idiot
Então você me parece um idiota
When you say these mean things
quando você diz essas porras.
Cuz it's too easy to see
Porque é tão fácil de ver
You're just a really big weenie, big weenie
Que você é mesmo um pauzão (um pauzão)
[Verse 1]
[Verso1]
Alright listen, I need you to focus
Agora escute, eu preciso que você focalize.
I need you to go dig deep in your mind, this is important
Eu preciso que você cave no fundo da sua mente. Isso é importante.
We are going to perform an experiment of the sorts
Estamos realizando uma espécie de experimento.
I'm going to have to ask you to bear with me for a moment
Estou te pedindo pra me tolerar por um momento.
Now I need you to open your mind-your eyes close them
Agora eu preciso que você abra sua mente e feche seus olhos.
You are now about to be placed under my hypnosis
Agora vocês estão prontos pra serem colocados sobre minha hipnose
For the next four and a half minutes
Pelos próximos quatro minutos e meio.
We are going to explore into your mind
Estaremos explorando dentro de sua mente pra
To find out why you're so fuckin' jealous
entender por que você é tão invejoso?
Now why did they make Yoo-Hoo?
Agora por que eles fazem YOO-HOO!
Hippity ga-ga boo-boo
PIPPITY-KAKA-POO POO
Psych, I'm kidding
Louco! Eu to brincando,
I just wanted to see if you're still listenin'
eu só queria ver se você tava escutando ainda.
Ok, now I need your undivided attention
Ok. Agora eu preciso da sua atenção exclusiva.
Sir I have a question
Senhor eu tenho uma pergunta,
Why do I always sense this undeniable tension
por que eu sempre tenho essa sensação, uma tensão incontestável,
From the moment that I enter into the room
Do momento que eu entro no quarto,
It gets all quiet and whispers
e fica tudo silencioso e ouço cochichos?
Whenever theres conversation, why am I always mentioned?
Onde quer que haja conversa, por que sempre sou mencionado?
I've been dying to ask, it's been itchin' at me
Estava morrendo pra perguntar, tava coçando em mim.
Is it just because
É é só por que...
[Chorus]
Refrão
[Verse 2]
[Verso2]
Alright now I, I just flubbed a line
Muito bem, agora eu, eu mandaria uma rima.
I was going to say something extremely important
Eu ia dizer alguma coisa extremamente importante
But I forgot who or what it was, I fucked up
mas eu esqueci quem ou o que era. eu sou foda
Psych, I'm kidding again you idiot, no I didn't
Louco, eu to te zuando de novo seu idiota.
That's just what you wanted to hear from me
Eu não te zuei. Isso é só o que você precisava ouvir de mim.
Is that I fucked up ain't it?
É que eu não sou foda.
But I can bust one take without lookin' at no paper
Mas eu posso explodir umas rimas sem olhar pra papel nenhum.
It doesn't take a bunch of takes
Isso não leva eu ou um bando de idiotas a ficar aqui
Or me to stand here in this booth all day
de pé o dia inteiro nesse estúdio só pra dizer
For me to say the truth, ok?
algumas verdades. Ok
You're droolin, you have tooth decay
você ta viajando, você tem cárie,
Your mouth is open, you're disgusting
Sua boca ta aberta, você ta degustando.
What the fuck you eat for lunch
Que porra você come de almoço,
A bunch of sweets or something, what?
Um monte de doces ou qualquer coisa?
You munch a bunch of Crunch 'N Munch?
O que, você mastiga um monte de Crunch N' Munch?
Your tooth is rotten to the gum
Seu dente ta apodrecendo através do chiclete.
Your breath stinks, wanna chew some gum?
Você tem mau hálito, precisa mascar um chiclete?
Yes I do sir, what am I on?
Sim senhor, eu faço o que eu estou fazendo?
You sir are on chew syrum
Vossa senhoria esta num verdadeiro soro.
Marshall I'm so jealous of you
Marshall, eu tenho tanta inveja de você,
Please say you won't tell nobody
por favor não diga pra ninguém.
I'd be so embarrassed, I'm just absolutely terrified
Eu me envergonharia. Eu me sentiria apavorado,
That someone's gonna find out why I'm saying
que alguém perceba por que estou dizendo
All these terrible, evil and awful mean things
todas essas coisas terríveis, coisas maldosas e terríveis,
It's my own insecurity!
são minhas próprias inseguranças.
[Chorus]
Refrão
[Verse 3]
[Verso3]
Alright now we, we're going to conduct
Agora nós conduziremos o
That experiment that we were talking about earlier
experimento que nós estávamos falando antes.
Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy
Só pra ver o que um sapo parece quando eles usam 2 ecstasy.
Cuz that's exactly what your eyes look like, want to check to see?
Por que é exatamente o que seus olhos parecem, quer checar e ver?
Here's a mirror, notice the resemblence here?
Aqui tem um espelho, nota a semelhança aqui?
Wait, let me put these sun glasses on
Espera, deixa eu colocar esses óculos,
Now look in this mirror, how about now?
agora olha nesse espelho. E agora?
What do you have in common?
O que vocês tem em comum?
You're both green with envy and look like idiots with sunglasses on 'em
Vocês são verdes e tem inveja e parecem idiotas de óculos.
You look like I sound like singing about weenies
Você parece o que eu sôo parecer, cantando sobre paus.
Now take my weenie out of your mouth
Agora eu tiro meu pau da sua boca,
This is between me and you, I know you're not happy
isso é entre eu e você. Eu sei, você não ta feliz.
I know you'd much rather see me lying in the corner of a room somewhere crying
Eu sei que você preferiria mais me ver mentindo num canto de um quarto em algum lugar chorando.
Curled up in a ball tweeked out of my mind dying
Isolado na bola da minha mente perdida.
There is no denying that my weenie is much bigger than yours is
Não nego, meu pau é muito maior do que o seu.
Mine is like sticking a banana between two oranges
O meu é como uma banana colocada entre duas laranjas.
Why you even doing this to yourself, it's pointless
Por que você ta fazendo isso consigo mesmo? Está fora do assunto.
Why do we have to keep on going through this, this is tortuous
Porque nós continuamos passando por isso? É tortura.
My point is this
Meu lema é:
That if you say mean things, weenie will shrink
se você fala palavrão, seu pau encolherá.
Now I fogot what the chorus is, your just is...
Agora eu esqueci qual é o refrão. Você é só...
[Chorus]
Refrão
vídeo incorreto?